1
00:00:00,240 --> 00:00:00,240
23.976

2
00:00:00,240 --> 00:00:27,240
Titulky z angličtiny preložil:
Tibor

3
00:00:26,120 --> 00:00:27,960
Věřím, že jak jednou opustíme
nějaké místo, ...

4
00:00:28,120 --> 00:00:31,560
... část z něho půjde s námi,
a část z nás zůstane.

5
00:00:31,560 --> 00:00:35,520
Jděte kdekoliv na stanici,
když je ticho a jen poslouchejte.

6
00:00:35,520 --> 00:00:39,240
Za chvíli uslyšíte
ozvěny všech rozhovorů, ...

7
00:00:39,240 --> 00:00:42,000
... každou myšlenku a slovo,
které jste si vyměnili.

8
00:00:42,040 --> 00:00:46,640
ještě dlouho potom,co odejdete,
žijí a utíkají naše hlasy v těchto stěnách.

9
00:01:38,000 --> 00:01:40,600
Vypadni mi z hlavy !

10
00:01:41,000 --> 00:01:43,360
Ne !

11
00:01:48,680 --> 00:01:53,600
Osobní záznam, Plukovnice Elizabeth
Lochleyová, velící důstojník, Babylon 5.

12
00:01:53,640 --> 00:01:58,160
Během posledních devíti let,
od té doby, co jsem převzala velení na B5, ...

13
00:01:58,120 --> 00:02:00,640
...jsem musela zařídit pár
velmi zvláštních věcí.

14
00:02:00,680 --> 00:02:05,200
Divná jídla, mimozemský alkohol,
exotické tanečnice ...

15
00:02:05,200 --> 00:02:08,080
... pro obchodní jednání Centaurů.

16
00:02:08,600 --> 00:02:13,920
Ale tohle...
Tohle je nové dokonce i pro mne.

17
00:02:17,760 --> 00:02:20,400
Začněte přistávat.
Připravte se.

18
00:02:33,920 --> 00:02:36,880
Otče Cassidy,
jsem plukovnice Elizabeth Lochleyová.

19
00:02:36,880 --> 00:02:39,520
- Vítejte na Babylónu 5.
- Je mi potěšením.

20
00:02:39,600 --> 00:02:41,600
Doufám, že vaše cesta
nebyla tak zlá.

21
00:02:41,680 --> 00:02:44,120
Jedinou loď, kterou jsme
byli schopni sehnat, byl transport ...
........