1
00:00:29,110 --> 00:00:35,290
Titulky od Jolana K. z SK do CZ přeložil Silversnake.
časování pajda1978

2
00:02:16,160 --> 00:02:18,590
Bobby, kde jsi byl?

3
00:02:20,800 --> 00:02:23,290
-Whisky?
-Ne, Šampaňské.

4
00:02:25,600 --> 00:02:27,030
Můj bratr chce vědět...

5
00:02:27,270 --> 00:02:30,730
zda jsi někdy zkusil tekuté MDMA?

6
00:02:30,730 --> 00:02:33,030
Tekuté MDMA?

7
00:02:36,210 --> 00:02:40,000
Teherán je hlavní město světa.
- Skutečně?

8
00:02:51,460 --> 00:02:53,290
Jak se má chlapec?

9
00:02:54,030 --> 00:02:55,890
Je v pořádku.

10
00:02:57,370 --> 00:03:00,000
Je... v pořádku.

11
00:03:05,040 --> 00:03:06,940
Kdy to chceš udělat?

12
00:03:08,080 --> 00:03:09,800
Po modlitbě.

13
00:04:15,540 --> 00:04:16,340
O.K.

14
00:04:35,500 --> 00:04:39,090
-Říkal jsi, že jsou obě pro tebe.
-Proč se zajímáš?

15
00:05:07,900 --> 00:05:10,450
Ani se nehni!

16
00:05:11,330 --> 00:05:13,200
Hledal jsem toalety.

17
00:05:13,200 --> 00:05:16,500
Ani slovo.
Drž hubu.

18
00:05:24,480 --> 00:05:27,840
Neznáš řeč Farsi, co,
ty kozí synu?

19
00:06:12,100 --> 00:06:14,690
- Pan Whiting.
- Bennett Holiday.

20
00:06:16,450 --> 00:06:20,220
Velmi velká společnost, Connex,
náš klient...

21
00:06:22,050 --> 00:06:27,410
ztratí velký kontrakt na zemní plyn
v Perském zálivu...

22
00:06:27,680 --> 00:06:32,400
ve prospěch Číňanů,
zároveň menší společnost Killen...

23
00:06:32,690 --> 00:06:35,250
........