1
00:00:10,125 --> 00:00:11,291
Jsem jeho dcera.
2
00:00:11,375 --> 00:00:13,166
Ano. Dneska to nestihnu,
3
00:00:13,250 --> 00:00:15,541
ale jeho pečovatelka ho tam vezme.
4
00:00:15,625 --> 00:00:17,916
Můžete na nás ještě chvíli počkat?
5
00:00:20,500 --> 00:00:23,250
Jistě.
Vím, že i doktoři si musí odpočinout.
6
00:00:23,333 --> 00:00:24,416
Omlouvám se.
7
00:00:25,833 --> 00:00:27,333
Omluvte mě na chvíli.
8
00:00:28,291 --> 00:00:30,208
Promiňte. Volá jeho pečovatelka.
9
00:00:30,291 --> 00:00:32,416
Hned vám zavolám. Děkuju.
10
00:00:33,625 --> 00:00:35,458
Ja-ni, kde jste?
11
00:00:36,708 --> 00:00:37,916
Proč jste v Čung-li?
12
00:00:38,000 --> 00:00:40,208
Copak jsem vám minulý týden neříkala…
13
00:00:46,750 --> 00:00:47,958
Ja-ni, poslouchejte.
14
00:00:48,875 --> 00:00:51,166
Nic se neděje. Vezmu ho do nemocnice.
15
00:00:51,250 --> 00:00:53,833
Až budete v Taipei,
jeďte rovnou tam, dobře?
16
00:00:53,916 --> 00:00:55,208
Dobře. Tak zatím.
17
00:00:59,208 --> 00:01:01,458
Nemůže jít do nemocnice sama?
18
00:01:01,541 --> 00:01:03,500
Do nemocnice jedeme my.
19
00:01:07,833 --> 00:01:08,833
Kdo „my“?
20
00:01:13,791 --> 00:01:15,833
Vypadáš dost unaveně.
21
00:01:17,125 --> 00:01:18,291
Jsem v pohodě.
22
00:01:18,375 --> 00:01:19,666
Vážně.
23
00:01:25,125 --> 00:01:27,000
Někdo se o tebe musí starat.
24
00:01:31,916 --> 00:01:34,458
Už jsem dospělá. Postarám se o sebe sama.
25
00:01:39,333 --> 00:01:42,583
........