1
00:02:01,400 --> 00:02:04,466
Nejspíš nejodvázanější publikum,
pro jaké jsem kdy hrál, pane velvyslanče.

2
00:02:05,366 --> 00:02:08,166
Ano, zdá se, že je to strhlo.

3
00:02:08,333 --> 00:02:11,166
Nemáte ponětí, jak je tato příležitost důležitá.

4
00:02:11,366 --> 00:02:16,066
Vaše dobročinné turné po těchto krajích má pro
Ministerstvo zahraničí ohromný význam.

5
00:02:55,066 --> 00:02:57,333
Muž mnoha nadání, Vaše výsosti.

6
00:02:57,433 --> 00:03:00,233
S vašimi se však nedají srovnat, má drahá.

7
00:05:08,266 --> 00:05:12,200
Pane prezidente, dámy a pánové z Babalstánu,...

8
00:05:12,366 --> 00:05:15,333
coby velvyslanci Spojených států
ve vaší krásné zemi...

9
00:05:15,433 --> 00:05:18,400
mi dovolte vyjádřit neskonalou radost z toho,...

10
00:05:18,400 --> 00:05:22,033
že <i>Písky pouště</i> mají světovou premiéru...

11
00:05:22,033 --> 00:05:23,466
právě v této krásné zemi<i>.</i>

12
00:05:24,100 --> 00:05:28,066
A nyní je mi velkým potěšením představit vám
hlavního hrdinu tohoto snímku...

13
00:05:28,200 --> 00:05:32,066
Johnnyho Tyronna, který vám věnuje
následující píseň.

14
00:07:45,200 --> 00:07:48,400
Prezident Abdul Nuladine a jeho paní,
Johnny Tyronne.

15
00:07:49,266 --> 00:07:53,166
- Váš film se mi moc líbil, pane Tyronne.
- Děkuji, pane prezidente.

16
00:07:53,233 --> 00:07:56,466
- Generál Agasseh a jeho paní. Johnny Tyronne.
- Generále.

17
00:08:00,200 --> 00:08:03,033
Jeho královská výsost
princ Dragna z Lunarkandu a jeho paní.

18
00:08:03,033 --> 00:08:04,200
Johnny Tyronne.

19
00:08:05,333 --> 00:08:08,166
Vaše představení jsem si vskutku užil,
pane Tyronne.

20
00:08:08,166 --> 00:08:10,466
- Děkuji, vaše výsosti.
- Já se jmenuji Aishah.

21
00:08:11,466 --> 00:08:14,433
Pane Tyronne, přál jsem si setkat se s vámi,...

22
00:08:14,433 --> 00:08:18,333
abych vás pozval jménem svého bratra,
krále Toranshaha, do Lunarkandu.

........