1
00:00:18,518 --> 00:00:19,917
<b>Zatoichiho příběhy </b>

2
00:01:05,265 --> 00:01:10,225
<i>Loterie o 1000 ryo</i>

3
00:01:17,544 --> 00:01:18,943
Ach, ano...

4
00:01:19,546 --> 00:01:23,812
Tohle je střed cesty.
Když tu budeš spát, nastydneš.

5
00:01:23,950 --> 00:01:26,111
Hej! Ach, bože.

6
00:01:26,252 --> 00:01:30,484
Promiňte, může mi někdo pomoct?

7
00:01:31,958 --> 00:01:34,927
Bože... tady nemůžeš spát.

8
00:01:35,228 --> 00:01:36,195
A teď...

9
00:01:38,264 --> 00:01:42,166
Ty jsi ale těžký. Hej, hej....

10
00:01:44,671 --> 00:01:46,002
Au...

11
00:01:54,848 --> 00:01:59,410
Hej, Gorozo... Gorozo, to ti nikdy neodpustím.

12
00:02:00,220 --> 00:02:02,415
Já tě zabiju.

13
00:02:03,323 --> 00:02:04,620
Tebe taky.

14
00:02:07,026 --> 00:02:09,017
Ohamo... ty!

15
00:02:09,195 --> 00:02:10,958
Ano, ano, ano...

16
00:02:12,665 --> 00:02:15,031
Je ti líp?

17
00:02:18,304 --> 00:02:21,432
Kdo jsi? Hm? Ty mizero.

18
00:02:21,574 --> 00:02:24,771
Ano, no, víš...

19
00:02:25,111 --> 00:02:32,813
Ležel jsi uprostřed cesty, tak jsem tě sem přinesl.

20
00:02:33,019 --> 00:02:34,714
-Ano.
-Aha.

21
00:02:36,689 --> 00:02:42,457
Moc toho nevím, ale zdá se, že jsi měl
na vězeňském ostrově problémy.

22
00:02:43,429 --> 00:02:44,453
Cože?

23
00:02:45,765 --> 00:02:48,233
Jak to víš?

24
00:02:49,269 --> 00:02:54,536
Říkal jsi věci jako „Ohama“
a „Nikdy ti neodpustím“.

........