1
00:01:30,130 --> 00:01:41,510
SCHOOL MYSTERY
přeložil: HanzoBureshi

2
00:02:08,330 --> 00:02:10,280
- Dobré ráno.
- Dobré ráno!

3
00:02:11,920 --> 00:02:13,610
Co je?

4
00:02:13,876 --> 00:02:15,168
Chceš pomoct?

5
00:02:15,170 --> 00:02:18,420
Nemusíš. Moc toho nemáš.

6
00:02:19,090 --> 00:02:20,507
Slyšel jsi o tom?

7
00:02:20,667 --> 00:02:21,501
O čem?

8
00:02:21,510 --> 00:02:23,770
Byla nalezena druhá oběť.

9
00:02:23,790 --> 00:02:24,970
Kdo?

10
00:02:24,990 --> 00:02:28,410
Žák třetí třídy ze školy Kawašima.

11
00:02:28,440 --> 00:02:30,960
To je strašné. Je to pořád blíž a blíž.

12
00:02:30,980 --> 00:02:32,560
Je to opravdu špatné.

13
00:02:36,990 --> 00:02:41,930
Plasty tam. Rozdělte také plechovky.

14
00:02:47,540 --> 00:02:49,000
Bráško.

15
00:02:59,630 --> 00:03:00,890
Přestaň.

16
00:03:00,910 --> 00:03:02,690
Ale táta mi řekl...

17
00:03:02,710 --> 00:03:04,850
Padej pryč.

18
00:03:09,560 --> 00:03:14,040
Další. Tady krabice
od mléka. Tamhle plechovky.

19
00:03:14,560 --> 00:03:17,260
Další na řadě by mohl být někdo z nás.

20
00:03:17,280 --> 00:03:18,660
To myslíš vážně?

21
00:03:18,680 --> 00:03:22,220
Kdo ví? Ale je to
nějakým způsobem vzrušující.

22
00:03:22,240 --> 00:03:24,340
Co když tě napadne?

23
00:03:24,370 --> 00:03:29,970
Máma říkala, že to musí být úchyl.

24
00:03:30,000 --> 00:03:31,200
Opravdu?

........