1
00:00:05,400 --> 00:00:10,540
<i>- V minulých dílech jste viděli...
- Proč musíš ohrozit každou věc,</i>

2
00:00:10,580 --> 00:00:14,560
<i>- kterou jsem já vybudovala?</i>
- A co jsem já?

3
00:00:14,600 --> 00:00:17,220
Nějaká blbá krysa v tvým bludišti?

4
00:00:17,900 --> 00:00:21,240
<i>- Mile!
- Dala jsem mu slib.</i>

5
00:00:21,280 --> 00:00:23,680
<i>Přísahala jsem mu,
že se o tebe postarám.</i>

6
00:00:23,700 --> 00:00:27,320
<i>Vím, že všichni vidí
jen děsivý město.</i>

7
00:00:27,360 --> 00:00:32,340
<i>- Já ho ale takhle nevidím.
- Má na tebe ta žena nějaký vliv?</i>

8
00:00:32,780 --> 00:00:35,400
Vypadá to, že jsem přišel pozdě.

9
00:00:58,960 --> 00:01:03,280
Chorvat si byl jistej, že je po vás.
Nebo v to alespoň doufal.

10
00:01:03,320 --> 00:01:08,560
Já ale tušil, že se
vypořádáte i s nějakým parčíkem,

11
00:01:08,590 --> 00:01:11,500
když jste přežili
methanovou bombu na vodě.

12
00:01:11,580 --> 00:01:15,920
Byli jsme v Belvederu,
zoo i na kluzišti.

13
00:01:15,980 --> 00:01:19,380
Ta loděnice mě
pomalu ani nenapadla,

14
00:01:19,400 --> 00:01:27,080
ale vtipný, že jste
byli zrovna kousek od nás.

15
00:01:27,880 --> 00:01:33,340
A jsme tady.
Vítejte, rovnou za nosem.

16
00:01:34,260 --> 00:01:38,160
Jen pojďte!
Pozor na klíšťata.

17
00:02:16,500 --> 00:02:20,120
<i>edna.cz/the-walking-dead-dead-city</i>

18
00:02:58,120 --> 00:03:01,940
<i>přeložili joyeux a Xavik</i>

19
00:03:07,140 --> 00:03:08,840
Upadla.

20
00:03:10,500 --> 00:03:14,920
Narazila do svíček a věšáku.

21
00:03:15,340 --> 00:03:19,240
Nemohl jsem ji zachránit,
jinak bych taky uhořel.

22
........