1
00:00:07,200 --> 00:00:09,933
<i>Pouze vy porozumíte mé touze.</i>

2
00:00:13,166 --> 00:00:17,166
<i>Jenom vy, Rohane, znáte mé srdce.</i>

3
00:00:20,000 --> 00:00:21,066
Má královno...

4
00:00:24,266 --> 00:00:26,200
Jsem služebníkem každé vaší touhy.

5
00:00:27,000 --> 00:00:28,800
Zařídím, aby byl náhrdelník váš.

6
00:00:33,833 --> 00:00:35,566
Někdo se blíží, Veličenstvo!

7
00:00:55,233 --> 00:00:57,266
Nerozbíjejte ten diamantový náhrdelník!

8
00:00:58,466 --> 00:00:59,633
Našel jsem kupce.

9
00:01:45,375 --> 00:01:53,175
MARIE ANTOINETTA

10
00:01:59,000 --> 00:02:00,333
<i>Drahý Axele,</i>

11
00:02:00,633 --> 00:02:04,066
<i>doktor Brunier říká,
že se děťátku vede báječně,</i>

12
00:02:04,066 --> 00:02:05,633
<i>a mně také.</i>

13
00:02:05,833 --> 00:02:07,333
<i>Byl to snadný porod,</i>

14
00:02:07,333 --> 00:02:10,100
<i>a zdá se mi jako moje nejhodnější dítě.</i>

15
00:02:10,500 --> 00:02:14,866
<i>Ludvík je s ním velice spokojený,
ale nemůžu unést, že se spolu nevídáme.</i>

16
00:02:15,333 --> 00:02:16,800
<i>Přijeď, až budeš moct.</i>

17
00:02:22,700 --> 00:02:26,300
Božínku! Ona si prostě nemůže pomoct.

18
00:02:26,600 --> 00:02:29,300
Myslím, že vypadá docela k světu.

19
00:02:29,800 --> 00:02:30,933
Král!

20
00:02:35,333 --> 00:02:37,466
- Vaše Veličenstvo.
- Vaše Veličenstvo.

21
00:02:49,733 --> 00:02:51,700
Ty šaty jsou otřesné!

22
00:02:51,700 --> 00:02:53,466
Je namalovaná ve spodním prádle.

23
00:02:53,466 --> 00:02:54,900
To je tak nevhodné!

24
00:02:57,666 --> 00:02:58,766
Dejte ho dolů.

25
........