1
00:00:11,011 --> 00:00:14,973
<i>Ve 356. díle</i>
Vzestupu a pádu Měsíční rezervace
2
00:00:15,057 --> 00:00:19,811
<i>se naplno rozjede linka mezi navibotem
a letovým důstojníkem Hosseinem.</i>
3
00:00:19,895 --> 00:00:23,357
S lodí stále nemáme spojení.
Asi tady chvíli pobydeme.
4
00:00:23,857 --> 00:00:25,192
Jsme trosečníci.
5
00:00:25,943 --> 00:00:28,111
<i>Do prdele, to bylo až moc reálný.</i>
6
00:00:29,404 --> 00:00:33,075
<i>Na seriály se přece nedívám,
abych si připomínal skutečnost.</i>
7
00:00:35,202 --> 00:00:36,995
<i>Chci, aby mě rozptýlily,</i>
8
00:00:37,746 --> 00:00:40,541
<i>když jsem v neskutečným stresu.</i>
9
00:00:44,670 --> 00:00:46,213
Sedni si. Zahřej se.
10
00:00:46,296 --> 00:00:49,967
Sedět nepotřebuji. Nepotřebuji ani teplo.
11
00:00:51,009 --> 00:00:52,719
Trochu tepla potřebuje každý.
12
00:00:54,555 --> 00:00:55,639
Sedni si.
13
00:00:56,890 --> 00:00:57,891
To je rozkaz.
14
00:00:59,518 --> 00:01:02,980
<i>V reálném světě
by robot určený k pilotování lodí</i>
15
00:01:03,063 --> 00:01:09,069
<i>rozhodně nenavazoval romantický vztah.
Neměl by tím co získat. Nemá genitálie.</i>
16
00:01:10,028 --> 00:01:11,905
<i>Ani dopamin.</i>
17
00:01:12,781 --> 00:01:14,157
Chodíš sem často?
18
00:01:14,658 --> 00:01:17,035
Na této planetě jsem ještě nebyla.
19
00:01:17,786 --> 00:01:18,954
To byl vtip.
20
00:01:19,037 --> 00:01:19,913
Aha.
21
00:01:22,583 --> 00:01:23,667
Roztomilý smích.
22
00:01:24,376 --> 00:01:28,839
Nemůžu se dostat do diagnostiky závad.
Systém je vypnutý.
23
00:01:29,882 --> 00:01:31,842
Struktura modulu vypadá v pořádku.
24
........