1
00:00:11,011 --> 00:00:14,973
<i>Ve 356. díle</i>
Vzestupu a pádu Měsíční rezervace

2
00:00:15,057 --> 00:00:19,811
<i>se naplno rozjede linka mezi navibotem
a letovým důstojníkem Hosseinem.</i>

3
00:00:19,895 --> 00:00:23,357
S lodí stále nemáme spojení.
Asi tady chvíli pobydeme.

4
00:00:23,857 --> 00:00:25,192
Jsme trosečníci.

5
00:00:25,943 --> 00:00:28,111
<i>Do prdele, to bylo až moc reálný.</i>

6
00:00:29,404 --> 00:00:33,075
<i>Na seriály se přece nedívám,
abych si připomínal skutečnost.</i>

7
00:00:35,202 --> 00:00:36,995
<i>Chci, aby mě rozptýlily,</i>

8
00:00:37,746 --> 00:00:40,541
<i>když jsem v neskutečným stresu.</i>

9
00:00:44,670 --> 00:00:46,213
Sedni si. Zahřej se.

10
00:00:46,296 --> 00:00:49,967
Sedět nepotřebuji. Nepotřebuji ani teplo.

11
00:00:51,009 --> 00:00:52,719
Trochu tepla potřebuje každý.

12
00:00:54,555 --> 00:00:55,639
Sedni si.

13
00:00:56,890 --> 00:00:57,891
To je rozkaz.

14
00:00:59,518 --> 00:01:02,980
<i>V reálném světě
by robot určený k pilotování lodí</i>

15
00:01:03,063 --> 00:01:09,069
<i>rozhodně nenavazoval romantický vztah.
Neměl by tím co získat. Nemá genitálie.</i>

16
00:01:10,028 --> 00:01:11,905
<i>Ani dopamin.</i>

17
00:01:12,781 --> 00:01:14,157
Chodíš sem často?

18
00:01:14,658 --> 00:01:17,035
Na této planetě jsem ještě nebyla.

19
00:01:17,786 --> 00:01:18,954
To byl vtip.

20
00:01:19,037 --> 00:01:19,913
Aha.

21
00:01:22,583 --> 00:01:23,667
Roztomilý smích.

22
00:01:24,376 --> 00:01:28,839
Nemůžu se dostat do diagnostiky závad.
Systém je vypnutý.

23
00:01:29,882 --> 00:01:31,842
Struktura modulu vypadá v pořádku.

24
........