1
00:00:11,360 --> 00:00:16,760
TEN BROTHERS OF SHAOLIN

2
00:03:09,347 --> 00:03:12,083
Deset žáků Shaolinu.

3
00:03:13,251 --> 00:03:16,353
Pět mnichů a pět světských učňů

4
00:03:16,354 --> 00:03:18,022
dokončili svůj výcvik.

5
00:03:18,456 --> 00:03:20,458
Jejich studium je ukončeno.

6
00:03:21,526 --> 00:03:23,795
Dejte jim instrukce.

7
00:03:29,868 --> 00:03:32,403
Buddha miluje moudrost,

8
00:03:32,571 --> 00:03:34,872
a její odraz.

9
00:03:34,873 --> 00:03:39,043
Učení Shaolinu odráží moudrost.

10
00:03:39,311 --> 00:03:40,911
Pamatujte si to,

11
00:03:40,912 --> 00:03:45,082
jednejte v souladu s hodnotami Shaolinu.

12
00:03:45,083 --> 00:03:48,352
Jděte do světa,

13
00:03:48,353 --> 00:03:52,089
mějte slitování
a šiřte dobro.

14
00:03:52,090 --> 00:03:55,260
Ano, budeme!

15
00:03:57,062 --> 00:03:59,330
Buddha buď pochválen!

16
00:03:59,331 --> 00:04:01,632
Buddha buď pochválen!

17
00:04:18,149 --> 00:04:20,251
Zavedu vás za opatem.

18
00:04:20,252 --> 00:04:21,886
Děkuji moc.

19
00:04:22,587 --> 00:04:23,621
Prosím.

20
00:04:43,408 --> 00:04:45,541
Ráda vás poznávám.

21
00:04:45,542 --> 00:04:47,545
Buddha buď pochválen.

22
00:04:48,713 --> 00:04:50,614
Přišla jste za vaším mistrem?

23
00:04:50,615 --> 00:04:55,353
Před 2 lety jsem já a strýc Chang
doprovodili našeho mistra do kláštera.

24
00:04:55,854 --> 00:04:59,389
Řekli jsme, že až nastane pravá chvíle,
vrátíme se.

25
........