1
00:00:00,280 --> 00:00:02,106
Operační manažer
v žádném případě

2
00:00:02,265 --> 00:00:04,265
nepustí do našich letadel
filmový štáb.

3
00:00:04,348 --> 00:00:07,056
Zůstávám. Vyřešíme to v klidu.

4
00:00:07,140 --> 00:00:09,515
Neuvažoval jste
o specializaci na pediatrii?

5
00:00:09,598 --> 00:00:11,265
To bych musel do Toronta?

6
00:00:11,348 --> 00:00:14,598
Kdo je Mel? Předtím jste té
pacientce říkal Mel, ale je to Dani.

7
00:00:14,681 --> 00:00:16,348
Na co je ten skalpel?

8
00:00:16,431 --> 00:00:19,473
Vím, jak je pro tebe důležité být
dokonalý pilot, ale má pacientka

9
00:00:19,556 --> 00:00:21,223
- může přijít o nohu.
- Stef.

10
00:00:21,306 --> 00:00:25,431
„Apiscimakesisis.“
Tak mu říkala babička, když byl malý.

11
00:00:25,515 --> 00:00:26,556
„Lištička.“

12
00:00:26,640 --> 00:00:29,556
Hayley, mám tě rád,
nechci ti narušit léčbu.

13
00:00:29,640 --> 00:00:31,431
Musíme tomu dávat nálepky?

14
00:00:32,140 --> 00:00:33,765
Nejsem těhotná, že ne?

15
00:00:33,848 --> 00:00:38,848
Ženy s genem BRCA1 mají zvýšené
riziko rakoviny vaječníků.

16
00:00:43,306 --> 00:00:45,640
<i>Čas prý zhojí všechny rány.</i>

17
00:00:51,140 --> 00:00:54,515
<i>Ale problém s časem je,
že si ho musíte prožít.</i>

18
00:00:57,181 --> 00:00:59,515
<i>Každou mučivou sekundu.</i>

19
00:01:01,015 --> 00:01:04,140
<i>Ptáte se, kdy se to konečně zlepší?</i>

20
00:01:12,181 --> 00:01:14,723
Tady je jasným pachatelem
vteřinové lepidlo,

21
00:01:14,806 --> 00:01:16,431
který nejčastěji způsobuje

22
00:01:16,515 --> 00:01:20,265
náhodné slepení rukou,
prstů nebo víček.

........