1
00:00:05,320 --> 00:00:08,940
<i>- V minulých dílech jste viděli...</i>
- Co jsi mi to předtím ukazoval za náčrt
2
00:00:08,980 --> 00:00:15,080
<i>s tím spadlým mostem?
Beze mě jsi nicka.</i>
3
00:00:17,000 --> 00:00:21,380
- Mile! - Dáma je mrtvá.
<i>- Využils mě.</i>
4
00:00:22,800 --> 00:00:25,720
- Kristepane.
- Vlastně jsi tam nikdy nebyla.
5
00:00:25,740 --> 00:00:28,540
<i>Jak se má Ginny?
Je v pořádku?</i>
6
00:00:29,420 --> 00:00:33,200
Divadlo krále Františka. Napadá mě,
že tam by mohl Hershel jít,
7
00:00:33,240 --> 00:00:35,180
<i>když si myslí, že je pořád naživu.</i>
8
00:02:09,180 --> 00:02:11,780
Puccini se ti nelíbí.
9
00:02:19,120 --> 00:02:24,400
Ihned mi řekni,
kde je můj syn.
10
00:02:27,940 --> 00:02:32,120
A žádný levárny.
Už nehodlám hrát tvé hry.
11
00:02:32,980 --> 00:02:37,660
Podívej se kolem sebe.
Vidíš ho tu snad?
12
00:02:37,720 --> 00:02:42,360
Musí tu být. Kde jinde
by byl, když hledá Dámu?
13
00:02:42,500 --> 00:02:44,400
To já nevím.
14
00:02:49,100 --> 00:02:51,060
Lžeš.
15
00:02:52,820 --> 00:02:57,480
Řekni mi, kde je,
jinak tě rozřežu na kousíčky.
16
00:02:58,900 --> 00:03:04,820
Hezky postupně.
A začnu tvým prstem na noze.
17
00:03:07,180 --> 00:03:12,240
Možná ti s jeho hledáním mohu pomoci.
18
00:03:17,980 --> 00:03:21,380
<i>edna.cz/the-walking-dead-dead-city</i>
19
00:03:59,220 --> 00:04:02,700
<i>přeložili joyeux a Xavik</i>
20
00:05:00,440 --> 00:05:02,620
Našel jsem, co se dalo.
21
00:05:23,040 --> 00:05:26,140
Stále nemá zrychlený tep.
22
00:05:26,860 --> 00:05:31,580
Její tělo stále bojuje s infekcí,
ale jakmile se jí udělá lépe...
........