1
00:00:00,000 --> 00:00:02,959
Volal mi policista z Londýna,
2
00:00:02,960 --> 00:00:06,951
že by s Vámi chtěl mluvit
o možnosti svědectví v případu vraždy.
3
00:00:06,960 --> 00:00:07,959
Jaké vraždy?
4
00:00:07,960 --> 00:00:11,510
Omlouvám se, jsem trochu zmatený.
Měla jste s ním vztah, či nikoliv?
5
00:00:11,540 --> 00:00:13,760
Ano... Měla.
6
00:00:14,515 --> 00:00:16,243
A věděla o tom jeho žena?
7
00:00:16,273 --> 00:00:18,817
- Řekla jsi policii o hádce z té noci?
- O jaké hádce?
8
00:00:18,847 --> 00:00:21,959
Všechno si to pamatuju. Velmi jasně,
mami.
9
00:00:21,960 --> 00:00:24,959
Můžete popsat, jaký byl?
10
00:00:24,960 --> 00:00:27,959
Dokázal být poměrně agresivní.
11
00:00:27,960 --> 00:00:28,959
Vůči vám?
12
00:00:28,960 --> 00:00:32,479
Proč jsi zamkl dveře na dva západy,
Marty?
13
00:00:32,480 --> 00:00:34,959
Týden předtím, než její otec zmizel,
14
00:00:34,960 --> 00:00:36,479
přišla ze školy domů
15
00:00:36,480 --> 00:00:39,959
a našla v našem bytě mladého muže,
který pracoval pro Gerryho.
16
00:00:39,960 --> 00:00:44,643
Řekl jí, že chce ublížit jejímu otci.
17
00:00:44,730 --> 00:00:47,159
Nevím, co mám říct, abys mi odpustila.
18
00:00:47,160 --> 00:00:49,959
Prostě jen pravdu, Deb.
19
00:00:49,960 --> 00:00:52,959
Nebyl to jen polibek. Spali jsme spolu.
20
00:01:38,897 --> 00:01:42,438
„NEZAPOMENUTÍ“
Z anglických titulků přeložil: davede
21
00:01:45,800 --> 00:01:47,959
Přece víš, jak se to počítá, Elliote.
22
00:01:47,960 --> 00:01:51,318
- Napřed závorky, to je jasný, ne?
- Jo, rozumím.
23
00:01:51,320 --> 00:01:54,159
Kluci, odjížíme... za pět minut.
........