1
00:00:08,375 --> 00:00:12,583
Včera mi napsal Marc a já udělal tu chybu,
že jsem to řekl Tomovi.

2
00:00:14,583 --> 00:00:17,166
- Myško, řekni mi, co ti napsal.
- Ne.

3
00:00:18,625 --> 00:00:20,458
- Ne, já…
- Chci to vědět.

4
00:00:20,541 --> 00:00:22,875
Nemusíš strkat do všeho nos.

5
00:00:26,250 --> 00:00:28,083
Jen řekni: „Podpořím tě.“

6
00:00:28,166 --> 00:00:30,750
Podpořím tě. Tak mi řekni, co ti napsal.

7
00:00:41,250 --> 00:00:45,291
A teď? Jdete dál?
Píšete si? Druhá šance nebo co?

8
00:00:45,375 --> 00:00:47,458
- Gentleman nic neřekne.
- Jo!

9
00:00:55,583 --> 00:00:58,250
Nelíbí se mi, že Billa nenechá na pokoji.

10
00:00:58,333 --> 00:01:00,916
Byl jsem na Billa
tak pyšnej, že to ukončil.

11
00:01:01,000 --> 00:01:05,208
Bill řekl: „Je konec.“
Já téhle situaci moc nevěřím.

12
00:01:05,291 --> 00:01:08,958
Samozřejmě jsem vždy
opatrný v tom, co Tomovi říkám.

13
00:01:09,041 --> 00:01:13,041
A proto Tom není ten první
s kým mluvím, když jde o Marca.

14
00:01:18,000 --> 00:01:19,833
{\an8}Vypadá skvěle!

15
00:01:19,916 --> 00:01:22,041
{\an8}Zavolali mi kvůli té havěti?

16
00:01:23,458 --> 00:01:25,000
Candy je moje kamarádka.

17
00:01:25,083 --> 00:01:28,375
No, hollywoodská myško?
Říká hollywoodská myš.

18
00:01:29,333 --> 00:01:35,458
S Candy o tom můžu mluvit,
protože měla dlouhou dobu vztah.

19
00:01:35,541 --> 00:01:41,083
Tak mě napadlo, že by mi Candy mohla
poradit, jak to udělat, aby to fungovalo.

20
00:01:41,166 --> 00:01:42,666
- Bohužel…
- Co se stalo?

21
00:01:42,750 --> 00:01:45,041
Vůbec nevím, co jste měli za problém.

22
00:01:45,125 --> 00:01:47,375
Jo, bylo to trochu komplikovaný…
........