1
00:00:00,016 --> 00:00:05,563
Přeložil cloudy3
2
00:00:05,644 --> 00:00:08,605
ČÁST 4.
3
00:00:28,241 --> 00:00:30,050
Já nic nevím.
4
00:00:31,200 --> 00:00:34,998
Prý to byla
protiteroristická jednotka až z Toruně.
5
00:00:35,079 --> 00:00:38,779
Bylo to zorganizované úplně mimo nás.
Tohle se mi stalo poprvé.
6
00:00:38,860 --> 00:00:41,927
Ale já to zjistím, přísahám Bohu,
dřív nebo později.
7
00:00:42,008 --> 00:00:44,179
Zjistíte to. Co z toho budu mít?
8
00:00:44,260 --> 00:00:46,805
Kdo mi vrátí ztráty?
9
00:00:46,886 --> 00:00:48,559
Rusáci to tak nenechají.
10
00:00:48,640 --> 00:00:50,959
Chápu to, ale nemůžu s tím nic udělat.
11
00:00:51,040 --> 00:00:54,039
A co se děje v případě Konara?
12
00:00:54,120 --> 00:00:56,515
No, spíš přešlapujeme na místě.
13
00:00:56,596 --> 00:00:59,499
Není žádná jasná stopa.
Čekáme.
14
00:00:59,580 --> 00:01:01,988
No jasně. Jako obyčejně.
15
00:01:03,208 --> 00:01:09,623
BEZ SKRUPULÍ
Nečekaná výměna rolí
16
00:01:10,490 --> 00:01:13,369
Nowický pracoval u policie na pobřeží.
17
00:01:13,450 --> 00:01:15,909
Odešel na vlastní žádost, přišel k nám.
18
00:01:15,990 --> 00:01:17,218
Vynikající profesionál.
19
00:01:17,299 --> 00:01:20,697
Ví se, proč odešel?
20
00:01:20,778 --> 00:01:28,778
Tohle v jeho osobním spise nenajdete,
ale jeho žena má velké úspěchy.
21
00:01:30,384 --> 00:01:33,575
Mimo jiné poměr
s nějakou šajbou z vojvodství.
22
00:01:33,656 --> 00:01:34,708
A co?
23
00:01:34,789 --> 00:01:36,349
Rozhodli se je rozdělit?
24
........