1
00:01:46,044 --> 00:01:48,046
<i>Každý vztah je příběh.</i>
2
00:01:50,395 --> 00:01:52,397
<i>Snad to bude vypadat takhle:</i>
3
00:01:54,316 --> 00:01:56,401
<i>Na konci jste na Floridě,</i>
4
00:01:57,277 --> 00:02:00,530
<i>v sluncem zalitém domě se šikmými stropy,</i>
5
00:02:00,614 --> 00:02:03,658
<i>v pastelových barvách</i>
a s plastovými květinami.
6
00:02:05,118 --> 00:02:07,829
<i>Jídlo je mdlé, ale je ho hojně.</i>
7
00:02:10,624 --> 00:02:14,002
<i>Jsou tam růžoví plameňáci,
bingo večery, očkování</i>
8
00:02:14,085 --> 00:02:16,003
<i>proti chřipce a občasné rande,</i>
9
00:02:17,130 --> 00:02:20,425
<i>večeře při svíčkách,
která má nízký obsah sodíku.</i>
10
00:02:23,720 --> 00:02:26,097
<i>Doma mluvíte o svých dětech,</i>
11
00:02:27,224 --> 00:02:29,768
<i>jak nejsou bez chyby, ale máte je rádi.</i>
12
00:02:33,647 --> 00:02:36,816
<i>Vzpomínáte na roky manželství,
představujete si,</i>
13
00:02:36,900 --> 00:02:39,361
<i>že jste mladí.</i>
14
00:02:40,403 --> 00:02:42,364
<i>Ale jen když máte štěstí.</i>
15
00:02:56,211 --> 00:02:59,464
Vidíme přece vlaječky,
16
00:02:59,548 --> 00:03:02,425
tak k čemu ten zvoneček?
17
00:03:04,803 --> 00:03:07,639
Ten chlap chce svoje avokádo al dente.
18
00:03:07,722 --> 00:03:09,224
Co to znamená?
19
00:03:10,016 --> 00:03:11,643
Přesně.
20
00:03:14,604 --> 00:03:15,647
Jdu tam.
21
00:03:25,615 --> 00:03:28,368
Kde je ta druhá? Ta druhá holka?
22
00:03:28,451 --> 00:03:32,163
Nemáme rozdělené sekce.
Můžu vám s něčím pomoct?
23
00:03:32,247 --> 00:03:34,666
Vajíčka jsou gumová
a nechci si vymýšlet,
24
00:03:34,749 --> 00:03:36,293
........