1
00:00:10,135 --> 00:00:11,595
Ježíši.
2
00:00:12,554 --> 00:00:16,850
Musím za lady Sarah Billingsovou.
3
00:00:16,934 --> 00:00:19,895
<i>Zrovna se léčí. Chcete jí nechat vzkaz?</i>
4
00:00:19,978 --> 00:00:20,979
<i>Ochranka.</i>
5
00:00:21,480 --> 00:00:23,607
<i>Není divu, že se tomu říká toaletní voda.</i>
6
00:00:23,690 --> 00:00:25,234
<i>Paní, tam nemůžete.</i>
7
00:00:25,317 --> 00:00:26,944
<i>- Jak se jmenujete?</i>
- <i>Earl.</i>
8
00:00:27,027 --> 00:00:30,155
<i>Earl. Vypadáte chytře, Earle.</i>
9
00:00:30,697 --> 00:00:31,949
<i>Vidíte ten obličej?</i>
10
00:00:32,032 --> 00:00:36,662
<i>Takhle vypadá žena,</i>
<i>jejíž pohár trpělivosti přetéká, Earle</i>…
11
00:00:41,291 --> 00:00:42,626
Haló?
12
00:00:42,709 --> 00:00:43,961
<i>Ahoj, Syd.</i>
13
00:00:44,044 --> 00:00:46,213
Ahoj, jak se máš?
14
00:00:46,296 --> 00:00:48,173
<i>Neruším? Můžu zavolat později.</i>
15
00:00:49,967 --> 00:00:51,843
Ne, teď je to dobrý. Co se děje?
16
00:00:51,927 --> 00:00:53,178
<i>Jsem na tom novém místě.</i>
17
00:00:53,679 --> 00:00:56,598
Paráda.
18
00:00:57,099 --> 00:00:58,350
<i>Chceš se stavit?</i>
19
00:00:59,476 --> 00:01:04,439
Teď? Jasně.
20
00:01:04,523 --> 00:01:06,775
Ráda bych, ale mám…
21
00:01:06,858 --> 00:01:11,154
Mám za hodinu kadeřnici, takže…
22
00:01:11,238 --> 00:01:13,907
<i>Co se stavit pak? Musíš to tu vidět, Syd.</i>
23
00:01:15,117 --> 00:01:18,996
Ne, já vím, ale mám kadeřnici.
24
00:01:19,079 --> 00:01:21,748
<i>Bezva. Tak se uvidíme za dvě hodiny?</i>
<i>Vše připravím.</i>
25
........