1
00:00:53,583 --> 00:00:55,875
Před třemi tisíci roky,…

2
00:00:55,875 --> 00:00:58,208
plus mínus pár set let,…

3
00:00:58,208 --> 00:01:00,625
několik pohanských kněží...

4
00:01:00,625 --> 00:01:02,125
a pár čarodějek…

5
00:01:02,125 --> 00:01:06,041
...a spolu s jednou velmi nadrženou vědmou...

6
00:01:06,166 --> 00:01:11,041
se rozhodli vyřešit
sexuální problémy lidstva.

7
00:01:11,583 --> 00:01:18,000
Tím řešením měl být magický talisman,
který, pokud byl na krku,...

8
00:01:18,000 --> 00:01:21,834
učinil svého nositele neodolatelným.

9
00:01:22,625 --> 00:01:26,083
Fungovalo to samozřejmě výborně...

10
00:01:26,083 --> 00:01:31,750
a některé podnikavější kněžky dokonce
zvažovaly možnost hromadné výroby,...

11
00:01:32,208 --> 00:01:35,166
když v tom,
jak už to u magických předmětů bývá,...

12
00:01:35,333 --> 00:01:38,625
ta zatracená věc náhle zmizela.

13
00:01:39,125 --> 00:01:45,959
Talisman měl navíc pořád ještě pár problémů,
které se zatím nepodařilo vyřešit.

14
00:01:46,834 --> 00:01:51,500
Za prvé, u každého nositele
zafungoval jen jednou.

15
00:01:52,000 --> 00:01:57,708
Za druhé, jakmile talisman odvedl
svou kouzelnou práci,...

16
00:01:57,708 --> 00:02:01,333
musel být ihned předán dál,...

17
00:02:01,542 --> 00:02:08,417
což z něj dělalo první a jediné
řetězové afrodiziakum na světě.

18
00:02:10,834 --> 00:02:14,625
V průběhu staletí se talisman opět objevil,...

19
00:02:14,917 --> 00:02:18,333
a získal přitom další vlastnost.

20
00:02:18,625 --> 00:02:21,500
Pokud jste se k němu nechovali
s náležitou úctou,...

21
00:02:21,834 --> 00:02:25,208
přineslo vám to smůlu.

22
00:02:25,458 --> 00:02:30,959
Zkrátka, poskytne vám své kouzlo,
ale není to bez rizika.

23
00:02:31,834 --> 00:02:32,708
........