1
00:00:02,700 --> 00:00:05,340
<i>[Hikaru Takahashi jako Kameyama Fuuko]</i>
2
00:00:07,470 --> 00:00:09,760
<i>[Masaki Nakao jako Shinpo Daiya]</i>
3
00:00:10,710 --> 00:00:13,310
<i>[Yuichiro Hayashi jako Shinpo Ichi]</i>
4
00:00:16,000 --> 00:00:22,480
<i>Do češtiny přeložila MStoryline.</i>
5
00:00:22,480 --> 00:00:26,550
<i>[Parfait Tic!]</i>
6
00:00:29,200 --> 00:00:33,180
<i>Ten sníh vypadá, jako by ti zdobil vlasy.</i>
7
00:00:41,400 --> 00:00:46,710
<i>Já tě měla opravdu ráda!</i>
8
00:00:46,710 --> 00:00:49,310
<i>Tak se přestaň chovat jako vůl!</i>
9
00:00:49,310 --> 00:00:53,980
<i>Řeknu jí, co k ní cítím,</i>
10
00:00:54,570 --> 00:00:57,350
<i>jakmile vyřeším svoji minulost.</i>
11
00:00:57,350 --> 00:00:59,800
<i>Chvíli mi trvalo,</i>
12
00:01:01,870 --> 00:01:04,270
<i>než mi došlo, že tě mám rád.</i>
13
00:01:05,330 --> 00:01:07,190
<i>Daiyo...</i>
14
00:01:07,190 --> 00:01:12,270
<i>Fuu... Budeš se mnou chodit?</i>
15
00:01:31,800 --> 00:01:34,450
Dal sis na čas.
16
00:01:34,450 --> 00:01:35,760
Jo.
17
00:01:37,960 --> 00:01:40,240
Požádal jsem Fuu,
18
00:01:42,460 --> 00:01:44,560
aby se mnou chodila.
19
00:01:49,960 --> 00:01:51,700
Chápu.
20
00:01:54,840 --> 00:02:00,460
Od teď na tebe nebudu mít moc času.
21
00:02:00,460 --> 00:02:02,280
Co?
22
00:02:02,280 --> 00:02:06,670
Teď budu často na brigádě.
23
00:02:07,540 --> 00:02:10,830
Ty sis našel nějakou brigádu?
24
00:02:11,790 --> 00:02:14,250
Rodiče mě naučili,
25
00:02:14,250 --> 00:02:17,290
že když něco chci, tak se musím snažit.
........