1
00:00:41,667 --> 00:00:45,963
NÁŠ NEOBJEVENÝ SOUL

2
00:00:49,174 --> 00:00:51,885
{\an8}<i>Zatímco Mi-dži snila o tom,</i>
<i>že bude mít papírnictví,</i>

3
00:00:52,511 --> 00:00:53,720
{\an8}<i>já chtěla být stromem.</i>

4
00:00:53,804 --> 00:00:55,597
{\an8}<i>- Zdravím.</i>
<i>- Dobrý den.</i>

5
00:00:56,890 --> 00:00:58,141
{\an8}<i>Přišla sestřička.</i>

6
00:00:59,059 --> 00:01:00,602
{\an8}<i>- Je čas na injekci.</i>
<i>- Dobrá.</i>

7
00:01:00,686 --> 00:01:01,562
{\an8}NEMOCNICE HNU

8
00:01:02,229 --> 00:01:03,647
{\an8}Tu injekci dnes dostane…

9
00:01:03,730 --> 00:01:05,232
{\an8}- Ano.
- …do levé paže, že?

10
00:01:05,315 --> 00:01:08,277
{\an8}<i>Kdybych byla strom,</i>
<i>píchání jehlami by nebolelo.</i>

11
00:01:09,528 --> 00:01:10,988
{\an8}<i>Proč musím být nemocná?</i>

12
00:01:11,530 --> 00:01:13,115
- Žíly…
<i>- Proč jsou…</i>

13
00:01:13,198 --> 00:01:14,825
- Tak ne…
<i>- …kvůli mně všichni…</i>

14
00:01:14,908 --> 00:01:17,411
- …dělejte to pořádně.
- <i>…smutní a naštvaní?</i>

15
00:01:17,494 --> 00:01:19,621
Mi-re, jsi v pořádku? Vedla sis báječně.

16
00:01:19,705 --> 00:01:21,580
- Jsi v pořádku, že?
<i>- Tak jsem začala</i>

17
00:01:21,655 --> 00:01:23,834
{\an8}<i>- dělat, že jsem strom…</i>
- Píchne to.

18
00:01:23,917 --> 00:01:25,294
<i>…a tiše všechno snášela.</i>

19
00:01:26,712 --> 00:01:28,630
<i>S bolestí jsem nic nenadělala,</i>

20
00:01:29,923 --> 00:01:30,924
<i>ale mohla jsem se</i>

21
00:01:31,842 --> 00:01:32,843
<i>rozhodnout nebrečet.</i>

22
00:01:32,926 --> 00:01:35,762
A tak předáváme tuto cenu.

23
00:01:50,861 --> 00:01:52,529
........