1
00:00:09,610 --> 00:00:11,871
<i>V minulém díle jste viděli...</i>
2
00:00:11,938 --> 00:00:14,708
- Co to sakra je?!
- Tvé manželství bylo domluvené.
3
00:00:14,932 --> 00:00:16,433
Coty není tvůj syn.
4
00:00:16,642 --> 00:00:18,060
Grace. Grace!
5
00:00:18,227 --> 00:00:20,362
Budeme teď trochu řezat, ano?
6
00:00:20,521 --> 00:00:23,273
A tak jsme začali.
7
00:00:23,440 --> 00:00:24,708
Ne!
8
00:00:25,317 --> 00:00:26,777
- Přijede Hiro.
- Hiro?
9
00:00:26,985 --> 00:00:28,412
Útěk!
10
00:00:28,779 --> 00:00:30,497
- Vy jste znal mého otce?
- Ne.
11
00:00:30,864 --> 00:00:32,115
Ale senátor ano.
12
00:00:32,282 --> 00:00:33,784
Pověz mi svá tajemství.
13
00:00:33,951 --> 00:00:35,953
A Tara bude volná.
14
00:00:36,119 --> 00:00:37,329
Ne! ne!
15
00:00:37,496 --> 00:00:39,665
Co to je, Grace?! No tak!
16
00:00:39,889 --> 00:00:44,889
DIVOKÉ PALMY
17
00:02:16,094 --> 00:02:17,254
Dobrý den.
18
00:02:18,764 --> 00:02:19,965
Dobrej.
19
00:02:29,986 --> 00:02:31,186
Takže...
20
00:02:32,611 --> 00:02:37,282
No, no, potetovaný muž.
Ukaž mi to.
21
00:02:39,368 --> 00:02:40,828
Moc pěkný.
22
00:02:41,578 --> 00:02:45,457
- Co to znamená?
- Ushio, který tě nechal tetovat,
23
00:02:45,624 --> 00:02:47,751
nám něco vzal.
24
00:02:47,918 --> 00:02:50,921
Nabídli jsme mu peníze, aby nám to vrátil,
........