1
00:01:11,160 --> 00:01:14,615
<i>Nejprve se musím omluvit za svoje činy.</i>
2
00:01:14,695 --> 00:01:16,860
<i>Zasloužíš si lepší zacházení.</i>
3
00:01:17,415 --> 00:01:19,955
<i>Ale naše rozhovory se točily v kruhu</i>
4
00:01:20,035 --> 00:01:23,205
<i>a nebyl jsem schopen urovnat si myšlenky.</i>
5
00:01:25,625 --> 00:01:29,085
Sakra. Odstřelovač musí být
v kopcích na východě.
6
00:01:29,175 --> 00:01:30,885
Musíme vyklidit tyhle ulice.
7
00:01:30,965 --> 00:01:33,635
<i>Snad se tímto způsobem
dokážu vyjádřit lépe</i>
8
00:01:33,715 --> 00:01:36,885
<i>a budeme mít chladnější hlavy.</i>
9
00:01:40,211 --> 00:01:43,501
<i>Nikdy jsem nepotkal nikoho,
kdo by viděl svět jako já.</i>
10
00:01:45,735 --> 00:01:49,195
<i>Někoho sobě rovného, kdo ví,
kdy učinit těžká rozhodnutí,</i>
11
00:01:49,275 --> 00:01:51,405
<i>když to je ve jménu dobra.</i>
12
00:01:58,978 --> 00:02:01,978
Střelils mého kamaráda.
Alenka nepojede nikam.
13
00:02:02,108 --> 00:02:04,108
Dohoda neplatí.
14
00:02:06,085 --> 00:02:07,125
<i>Někdo možná bude trpět,</i>
15
00:02:07,215 --> 00:02:11,175
<i>ale jen aby to prospělo mnohem více lidem.</i>
16
00:02:12,425 --> 00:02:14,595
Nejde to.
17
00:02:15,765 --> 00:02:17,515
<i>Ale není moc pozdě.</i>
18
00:02:17,595 --> 00:02:20,015
<i>Pořád můžeme změnit běh dějin.</i>
19
00:02:20,095 --> 00:02:21,345
Zadní vozy jsou kryté.
20
00:02:21,435 --> 00:02:22,805
Máme lidi připravené na léčku?
21
00:02:22,895 --> 00:02:26,145
Jo. Kromě toho,
sem žádní vojáci jen tak nepřijdou.
22
00:02:27,145 --> 00:02:29,605
Ty vole, asi si lehnu do vany.
23
00:02:29,695 --> 00:02:31,485
Leda by na tebe stříleli.
24
00:02:31,718 --> 00:02:33,718
........