1
00:01:29,131 --> 00:01:30,465
<i>Mé jméno je Kuo Ťing.</i>
2
00:01:30,549 --> 00:01:31,800
<i>Potomek dynastie Song.</i>
3
00:01:31,884 --> 00:01:34,344
<i>Vyrostl jsem v neklidné době.</i>
4
00:01:37,681 --> 00:01:38,765
<i>Dynastie Song skončila</i>
5
00:01:39,433 --> 00:01:40,601
<i>po obsazení Ťiny.</i>
6
00:01:40,684 --> 00:01:41,685
ŤINOVÉ
7
00:01:41,768 --> 00:01:42,811
<i>Dynastie padla.</i>
8
00:01:44,855 --> 00:01:48,108
<i>Dva panovníci dynastie Song
byli zajati Ťiny</i>
9
00:01:48,192 --> 00:01:50,277
<i>při nechvalně známém
incidentu Ťing-kchang.</i>
10
00:01:52,696 --> 00:01:53,822
<i>Dynastie Song zanikla.</i>
11
00:01:53,906 --> 00:01:56,950
<i>Zbylí členové se přesunuli na jih
a založili Jižní Song.</i>
12
00:01:57,034 --> 00:01:58,911
<i>Jejich slabá obrana</i>
13
00:01:58,994 --> 00:02:00,954
<i>je donutila nazývat Ťiny příbuznými</i>
14
00:02:01,038 --> 00:02:03,123
<i>a každý rok jim platit desátky.</i>
15
00:02:04,124 --> 00:02:06,168
<i>Většina vysokých hodnostářů</i>
16
00:02:06,251 --> 00:02:08,169
<i>se bohužel přidala k Ťinům.</i>
17
00:02:08,252 --> 00:02:10,214
<i>Ťinové své území neustále rozšiřovali</i>
18
00:02:10,297 --> 00:02:11,715
<i>a jednali bezohledně.</i>
19
00:02:12,382 --> 00:02:13,842
<i>Ale ne všichni</i>
20
00:02:13,926 --> 00:02:15,761
<i>se jim poddali.</i>
21
00:02:22,434 --> 00:02:23,477
MONGOLOVÉ
22
00:02:23,560 --> 00:02:24,561
<i>Na severu</i>
23
00:02:24,645 --> 00:02:26,730
<i>mongolský chán sjednotil všechny klany.</i>
24
00:02:27,523 --> 00:02:29,441
<i>Aby Mongolsko mohlo bojovat</i>
25
........