1
00:01:20,163 --> 00:01:21,290
Ale ne.

2
00:01:21,748 --> 00:01:23,250
Do prdele!

3
00:02:37,074 --> 00:02:38,909
Lezl jste dál nahoru?

4
00:02:39,868 --> 00:02:41,411
Bez jištění.

5
00:02:42,037 --> 00:02:43,330
Ano.

6
00:02:48,001 --> 00:02:50,254
Říká vám tohle něco, Mikeu?

7
00:02:51,755 --> 00:02:55,425
- Slyšel jsem o tom.
- Účel je myslím jasný.

8
00:02:57,094 --> 00:02:58,720
Váš bratr zemřel.

9
00:02:59,263 --> 00:03:03,100
Nedokážete o tom mluvit
a přejete si, abyste to byl raději vy.

10
00:03:03,350 --> 00:03:06,562
A kvůli tomu
se chováte určitým způsobem.

11
00:03:07,145 --> 00:03:09,815
Třeba že lezu
na horu Needles bez lana.

12
00:03:10,190 --> 00:03:12,317
To je hezký příklad, ano.

13
00:03:13,193 --> 00:03:15,487
Potřebujete se přes to dostat.

14
00:03:15,863 --> 00:03:17,614
Napíšu vám dva léky,

15
00:03:17,698 --> 00:03:21,076
jeden na úzkost a druhý vám pomůže
se spánkem, když budete potřebovat.

16
00:03:21,159 --> 00:03:23,662
Ano literatuře, ne lékům.

17
00:03:24,246 --> 00:03:27,291
Přečtu si to.
Děkuji, doktorko.

18
00:03:30,460 --> 00:03:32,921
- Jsme hotoví, pane McCanne.
- Díky, chlapi.

19
00:03:33,005 --> 00:03:34,214
Vyrazíme.

20
00:03:47,644 --> 00:03:48,812
Kaylee.

21
00:04:32,189 --> 00:04:35,150
<i>Já, John McCann
z Minotu v Dakotě,</i>

22
00:04:35,234 --> 00:04:37,861
<i>prohlašuji toto
za svou poslední vůli.</i>

23
00:04:37,945 --> 00:04:42,699
<i>V případě mé smrti chci,
........