1
00:00:01,458 --> 00:00:02,792
Co sis to udělal?

2
00:00:02,875 --> 00:00:04,958
Náš společnej kámoš mě dostal z basy.

3
00:00:06,042 --> 00:00:07,292
<i>Parker Robbins.</i>

4
00:00:07,375 --> 00:00:08,792
A co za to chtěl?

5
00:00:09,875 --> 00:00:10,875
Tebe.

6
00:00:12,125 --> 00:00:15,000
-Mami, musíš mi pomoct.
-Co se stalo?

7
00:00:15,083 --> 00:00:17,875
V PŘEDCHOZÍCH DÍLECH JSTE VIDĚLI

8
00:00:17,958 --> 00:00:21,667
A ta kápě, ze který pochází,
zřejmě posedla toho, kdo ji nosí.

9
00:00:21,750 --> 00:00:24,792
Tahle entita neposedá, jen ovlivňuje.

10
00:00:24,875 --> 00:00:26,500
Má ta entita ňáký jméno?

11
00:00:26,583 --> 00:00:27,583
Je to Dormammu.

12
00:00:27,667 --> 00:00:31,208
Je možný, že čelíš jedný
z nejmocnějších bytostí ve vesmíru.

13
00:00:31,292 --> 00:00:34,167
Celej život se snažím, aby se ze mě nestal

14
00:00:34,250 --> 00:00:35,750
Obadiah Stane,

15
00:00:35,833 --> 00:00:39,083
jen abych mordoval iron šmejdy!

16
00:00:39,667 --> 00:00:41,250
Zdekuj se z Chicaga.

17
00:00:41,333 --> 00:00:44,292
Jestli Parker zjistí,
žes přežila, nebude mít slitování.

18
00:00:46,917 --> 00:00:48,208
Hotovo.

19
00:00:49,125 --> 00:00:52,292
Jakej otec vyhodí
sotva dvanáctiletýho kluka z domu?

20
00:00:53,625 --> 00:00:55,500
Můžeš to podepsat i svou krví.

21
00:00:56,458 --> 00:00:57,833
Člověk nikdy nemá dost.

22
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
<i>Je otázkou času, kdy Parkerovi dojde,</i>

23
00:01:01,083 --> 00:01:02,083
<i>že jsem naživu.</i>

24
00:01:02,167 --> 00:01:04,667
Takže potřebuju zbroj.
........