[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.601
PlayResX: 1280
PlayResY: 720

[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Call
Audio File: Call Me by No-Name (2025)/Call.me.by.no.name.S01E04.x264.720p[MkvDrama.Org].mkv
Video File: Call Me by No-Name (2025)/Call.me.by.no.name.S01E04.x264.720p[MkvDrama.Org].mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.500000
Scroll Position: 207
Active Line: 211
Video Position: 33120

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: W-normal,Candara,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,2,15,15,45,1
Style: W-normal 2,Candara,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,8,15,15,35,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:04.81,0:00:06.90,W-normal,,0,0,0,,Já...
Dialogue: 0,0:00:09.62,0:00:12.45,W-normal,,0,0,0,,Vůbec nejsem hodná!
Dialogue: 0,0:00:14.14,0:00:14.90,W-normal,,0,0,0,,Co?
Dialogue: 0,0:00:17.37,0:00:19.27,W-normal,,0,0,0,,Dokonce i s tebou, Kotoho.
Dialogue: 0,0:00:19.41,0:00:22.24,W-normal,,0,0,0,,Tehdy jsem se tě nesnažila zachránit.
Dialogue: 0,0:00:22.64,0:00:24.99,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Tehdy jsem...{\i0}
Dialogue: 0,0:00:26.06,0:00:29.15,W-normal,,0,0,0,,{\i1}V duchu jsem si stále dokola opakovala: {\i0}
Dialogue: 0,0:00:29.44,0:00:33.83,W-normal,,0,0,0,,{\i1}"Tady nejde o záchranu člověka."{\i0}
Dialogue: 0,0:00:38.52,0:00:46.27,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Já už jsem se od samého začátku, \Nzamilovala do Furuhashi Kotohy.{\i0}
Dialogue: 0,0:01:24.97,0:01:29.07,W-normal,,0,0,0,,Call Me by No-Name (2025)\N{\i1}Do češtiny přeložila MStoryline.{\i0}
Dialogue: 0,0:01:29.07,0:01:31.55,W-normal,,0,0,0,,{\i1}(Epizoda 4: Důkaz o konání dobrých skutků){\i0}
Dialogue: 0,0:01:39.58,0:01:40.63,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Co?{\i0}
Dialogue: 0,0:01:42.50,0:01:43.50,W-normal,,0,0,0,,{\i1}To snad ne!{\i0}
Dialogue: 0,0:01:44.94,0:01:45.96,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Co mám dělat?{\i0}
Dialogue: 0,0:01:46.55,0:01:47.73,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Tohle je špatný...{\i0}
Dialogue: 0,0:01:49.35,0:01:51.39,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Dělej a pomoz mu!{\i0}
Dialogue: 0,0:02:12.03,0:02:13.37,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Někdo...{\i0}
Dialogue: 0,0:02:16.32,0:02:18.15,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Pomozte, prosím...{\i0}
Dialogue: 0,0:02:54.53,0:02:56.05,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Promiňte!{\i0}
Dialogue: 0,0:02:56.42,0:02:59.22,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Věnujete se dobrovolnické práci, že ano?{\i0}
Dialogue: 0,0:02:59.38,0:03:02.62,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Pomáhání lidem máte vždy\N na prvním místě, viďte?{\i0}
Dialogue: 0,0:03:02.67,0:03:03.69,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Tak to není.{\i0}
Dialogue: 0,0:03:03.76,0:03:07.16,W-normal,,0,0,0,,{\i1}- Cítila jste potřebu jít na pomoc?\N- Moje tělo se pohnulo samo...{\i0}
Dialogue: 0,0:03:07.20,0:03:09.68,W-normal,,0,0,0,,{\i1}- Prosím, řekněte nám víc.\N- Na nic jsem v tu chvíli nemyslela.{\i0}
Dialogue: 0,0:03:11.65,0:03:13.85,W-normal,,0,0,0,,{\i1}[Vždycky se snažila zachraňovat životy \Na její vůle byla silnější než strach.]{\i0}
Dialogue: 0,0:03:13.85,0:03:15.34,W-normal,,0,0,0,,{\i1}[23. května kolem 20:00 hod.]{\i0}
Dialogue: 0,0:03:15.34,0:03:18.99,W-normal,,0,0,0,,{\i1}[Slečna Yotsugi Megumi pomohla\N řidiči v okolí univerzity Eichi.]{\i0}
Dialogue: 0,0:03:19.15,0:03:20.81,W-normal,,0,0,0,,{\i1}[Její rychlá reakce byla jedním z faktorů,\N které muži zachránily život.]{\i0}
Dialogue: 0,0:03:20.82,0:03:23.14,W-normal,,0,0,0,,{\i1}[Část veřejnosti ji chválila jako "ctnostnou \Nosobu" nebo "anděla strážného".]{\i0}
Dialogue: 0,0:03:48.80,0:03:51.05,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Takže si bereš volno?{\i0}
Dialogue: 0,0:03:55.53,0:03:56.31,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Jo.{\i0}
Dialogue: 0,0:03:57.06,0:03:59.20,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Jen dokud se věci neuklidní.{\i0}
Dialogue: 0,0:04:00.36,0:04:02.18,W-normal,,0,0,0,,{\i1}To je asi nejlepší.{\i0}
Dialogue: 0,0:04:02.63,0:04:05.02,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Kladeš si toho na sebe moc, Megumi.{\i0}
Dialogue: 0,0:04:15.80,0:04:17.44,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Tehdy...{\i0}
Dialogue: 0,0:04:19.86,0:04:23.48,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Nemohla jsem si pomoct,\N ale připadalo mi to celé falešné.{\i0}
Dialogue: 0,0:04:24.13,0:04:25.84,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Co myslíš?{\i0}
Dialogue: 0,0:04:30.67,0:04:32.42,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Všechno.{\i0}
Dialogue: 0,0:04:42.06,0:04:44.88,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Počkám na tebe, až se vrátíš.{\i0}
Dialogue: 0,0:05:25.55,0:05:27.02,W-normal,,0,0,0,,Meguchi!
Dialogue: 0,0:05:37.96,0:05:41.12,W-normal,,0,0,0,,Nevěděla jsem, že se umíš takhle tvářit.
Dialogue: 0,0:05:41.61,0:05:43.11,W-normal,,0,0,0,,O čem to mluvíš?
Dialogue: 0,0:05:43.21,0:05:45.77,W-normal,,0,0,0,,- Prostě mě chyť za ruku!\N- Víš...
Dialogue: 0,0:05:46.01,0:05:48.59,W-normal,,0,0,0,,- Něco bych ti chtěla říct.\N- Co?
Dialogue: 0,0:05:48.66,0:05:51.24,W-normal,,0,0,0,,- A musí to být teď? \N- Jo, teď.
Dialogue: 0,0:05:53.74,0:05:55.24,W-normal,,0,0,0,,Tehdy...
Dialogue: 0,0:05:56.07,0:05:57.13,W-normal,,0,0,0,,Já...
Dialogue: 0,0:05:58.92,0:06:01.74,W-normal,,0,0,0,,Když jsem tě poprvé potkala, Kotoho,
Dialogue: 0,0:06:04.17,0:06:08.52,W-normal,,0,0,0,,tak jsem byla zklamaná z lidí \Nkolem sebe i sama ze sebe.
Dialogue: 0,0:06:08.79,0:06:14.35,W-normal,,0,0,0,,Zapřísahla jsem se, že už nikdy nikoho \Nnezachráním, i kdyby mě to mělo zabít.
Dialogue: 0,0:06:17.44,0:06:19.88,W-normal,,0,0,0,,Nejsem dobrý člověk.
Dialogue: 0,0:06:21.48,0:06:23.15,W-normal,,0,0,0,,Jsem jen...
Dialogue: 0,0:06:23.48,0:06:26.39,W-normal,,0,0,0,,Jen sobecká, upjatá osoba.
Dialogue: 0,0:06:28.15,0:06:33.28,W-normal,,0,0,0,,Nenáviděla jsem se a chtěla jsem zmizet.
Dialogue: 0,0:06:37.39,0:06:39.68,W-normal,,0,0,0,,Ale...
Dialogue: 0,0:06:42.96,0:06:45.10,W-normal,,0,0,0,,V tu noc...
Dialogue: 0,0:06:47.67,0:06:50.87,W-normal,,0,0,0,,Tys mě v tu noc našla.
Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:54.80,W-normal,,0,0,0,,A vzala jsi mě za ruku.
Dialogue: 0,0:06:56.00,0:07:00.54,W-normal,,0,0,0,,Po tom, co jsem tě potkala,
Dialogue: 0,0:07:01.06,0:07:04.60,W-normal,,0,0,0,,jsem se začala mít trochu ráda.
Dialogue: 0,0:07:07.33,0:07:11.10,W-normal,,0,0,0,,Přestala jsem se starat\N o to, jak mě vidí ostatní,
Dialogue: 0,0:07:11.26,0:07:13.83,W-normal,,0,0,0,,a to všechno díky tobě.
Dialogue: 0,0:07:22.41,0:07:24.86,W-normal,,0,0,0,,Co to vůbec blábolím?
Dialogue: 0,0:07:25.75,0:07:31.63,W-normal,,0,0,0,,Omlouvám se, že jsem nám zničila \Nrande tímhle podivným nesmyslem.
Dialogue: 0,0:07:32.68,0:07:34.64,W-normal,,0,0,0,,Můžeš se smát, jestli chceš.
Dialogue: 0,0:07:34.95,0:07:37.22,W-normal,,0,0,0,,Nebudu se smát.
Dialogue: 0,0:07:55.73,0:07:57.45,W-normal,,0,0,0,,Nebudu se smát.
Dialogue: 0,0:07:59.25,0:08:05.94,W-normal,,0,0,0,,Protože se mi tohle\N na tobě líbí, Meguchi.
Dialogue: 0,0:08:09.84,0:08:12.46,W-normal,,0,0,0,,Já se ti nikdy...
Dialogue: 0,0:08:13.71,0:08:15.85,W-normal,,0,0,0,,nebudu smát.
Dialogue: 0,0:08:35.19,0:08:38.57,W-normal,,0,0,0,,Rozhodně mám horečku.
........