1
00:02:28,098 --> 00:02:31,241
- Podívejte se na tohle, pane Wilkinsi.
- A na tohle taky.
2
00:02:31,668 --> 00:02:34,667
Úžasné, slečno. Úžasné.
3
00:02:35,070 --> 00:02:37,793
Víte, velmi pěkný příklad
z čeledi solarudae.
4
00:02:38,173 --> 00:02:40,896
Mně to připadá jako obyčejný šnek.
5
00:02:42,276 --> 00:02:46,555
Paule! Promiň, chlapče.
Chtěl jsem tě vyzvednout u hotelu.
6
00:02:46,614 --> 00:02:48,498
"Hotel" je trochu silné slovo.
7
00:02:48,783 --> 00:02:51,393
To je pravda,
ale jídlo se tam dá jíst.
8
00:02:51,751 --> 00:02:55,333
Slečno Claire, pane Sandy,
tohle je můj velmi dobrý přítel Paul.
9
00:02:55,455 --> 00:02:56,945
Dobrý den.
10
00:02:57,957 --> 00:03:00,926
Víte, kdysi dávno jsme
taky sbírali mořské mušle.
11
00:03:01,327 --> 00:03:03,068
- Tady?
- Ne, ne, ne.
12
00:03:03,329 --> 00:03:05,879
Daleko odsud,
na Cape Codu v Americe.
13
00:03:06,232 --> 00:03:08,452
Sbíráte ještě mušle,
pane Paule?
14
00:03:09,222 --> 00:03:11,116
V poslední době ne.
15
00:03:11,402 --> 00:03:14,125
Tak tedy zatím na shledanou.
16
00:03:20,177 --> 00:03:23,024
- Ahoj, Paule.
- Ahoj, Theo.
17
00:03:23,412 --> 00:03:26,111
- Jak se máš?
- O čtyři roky starší.
18
00:03:26,249 --> 00:03:29,638
Čtyři roky víc,
než si můžu dovolit, posaď se.
19
00:03:38,360 --> 00:03:40,458
Proč jsi mi poslal letenku, Theo?
20
00:03:40,761 --> 00:03:43,576
Myslel jsem, že by ti mohla
změna prospět, odpočinout si.
21
00:03:43,964 --> 00:03:46,555
Zrovna jsem tři roky odpočíval,
vzpomínáš si?
22
00:03:46,734 --> 00:03:48,573
........