1
00:00:21,605 --> 00:00:23,649
<i>Telefon…</i>
2
00:00:23,732 --> 00:00:24,733
PODPÁLENÝ
3
00:00:26,068 --> 00:00:28,278
<i>…vyzvání.</i>
4
00:00:30,405 --> 00:00:36,411
{\an8}<i>Kdo ti ty kraviny nasadil do hlavy?</i>
5
00:00:39,623 --> 00:00:43,001
{\an8}<i>Říkají kdeco.</i>
6
00:00:44,294 --> 00:00:47,089
<i>Vykládají kdeco,</i>
7
00:00:48,090 --> 00:00:51,051
{\an8}<i>dokud se nezhroutíš.</i>
8
00:00:53,679 --> 00:00:56,431
{\an8}<i>Špinavá voda…</i>
9
00:00:58,767 --> 00:01:00,727
<i>vybublává.</i>
10
00:01:03,522 --> 00:01:09,736
<i>Kdo ti ty kraviny nasadil do hlavy?</i>
11
00:01:13,031 --> 00:01:15,993
{\an8}NA MOTIVY PODCASTU „FIREBUG“
12
00:01:28,255 --> 00:01:30,966
PO-PŘ-ENÍ
13
00:01:31,049 --> 00:01:34,052
POCHYBA, ZDA NĚCO EXISTUJE ČI JE SKUTEČNÉ
14
00:01:37,097 --> 00:01:38,807
<i>Spíte špatně?</i>
15
00:01:39,516 --> 00:01:40,517
<i>Ne.</i>
16
00:01:42,477 --> 00:01:43,395
Jíte?
17
00:01:43,896 --> 00:01:45,063
Láduju se.
18
00:01:48,942 --> 00:01:52,404
- Jak zvládáte ten incident?
- Zpracovala jsem to.
19
00:01:55,324 --> 00:02:00,204
Postřelila jste muže s útočnou puškou.
To je traumatizující událost.
20
00:02:06,627 --> 00:02:07,628
Je to směšné?
21
00:02:09,588 --> 00:02:14,551
Ne. Jen… Já nevím, celé to se Stantonem.
22
00:02:14,635 --> 00:02:18,597
Pro mě to traumatizující není.
23
00:02:20,432 --> 00:02:21,433
A co je?
24
00:02:25,354 --> 00:02:26,396
Boj.
25
00:02:27,439 --> 00:02:28,857
........