1
00:02:35,178 --> 00:02:36,912
Hej, Josh, vieš, že si hajzel?
2
00:02:36,915 --> 00:02:38,685
Jason, no tak, kámo.
3
00:02:40,138 --> 00:02:42,211
- No tak, kámo.
- Úbohý hajzel.
4
00:02:42,528 --> 00:02:43,763
Hej, Jay, chytaj!
5
00:02:47,275 --> 00:02:49,228
Chalani, môžem sa pridať?
6
00:02:50,308 --> 00:02:51,255
Jasné, lúzer.
7
00:02:53,033 --> 00:02:54,259
Uhni, lúzer.
8
00:02:54,972 --> 00:02:56,745
Myslel si, že s nami môže hrať.
9
00:02:57,248 --> 00:02:58,586
Uži si to v Exotove.
10
00:03:21,460 --> 00:03:24,906
<i>Vidím ťa.
Prestaň sa hrať s jedlom a zjedz to.</i>
11
00:03:28,504 --> 00:03:30,964
Morgan, ako si sa dnes mal?
12
00:03:30,967 --> 00:03:33,372
Stalo sa niečo zaujímavé?
13
00:03:37,256 --> 00:03:40,613
Viem, že to máš ťažké,
odkedy sme sa presťahovali,
14
00:03:40,616 --> 00:03:43,387
ale naozaj si myslím,
že to bude dobrá vec.
15
00:03:43,390 --> 00:03:47,859
Bude to zmena
a nájdeš nových kamarátov...
16
00:03:48,692 --> 00:03:53,554
Morgan, počul som,
že ideš do letného tábora.
17
00:03:53,557 --> 00:03:57,067
Posielajú ma tam proti mojej vôli.
18
00:03:58,394 --> 00:04:00,557
- Znieš nadšene.
- Mal by som byť?
19
00:04:00,560 --> 00:04:05,130
No neviem, malé prekvapenia
môžu byť niekedy dobrá vec.
20
00:04:05,133 --> 00:04:06,485
Ďakujem.
21
00:04:06,488 --> 00:04:10,138
Áno, kedysi som rád chodil
do letného tábora.
22
00:04:10,141 --> 00:04:12,121
Kamoš z tábora mi bol za svedka.
23
00:04:12,608 --> 00:04:14,057
- Naozaj?
........