1
00:00:19,687 --> 00:00:23,941
{\an8}VOJENSKÝ VYŠETŘOVATEL DOBRMAN

2
00:00:24,024 --> 00:00:25,067
POSTAVY I UDÁLOSTI

3
00:00:25,151 --> 00:00:27,236
V TOMTO POŘADU JSOU FIKTIVNÍ.

4
00:00:27,319 --> 00:00:28,404
BYLA DODRŽENA PRAVIDLA

5
00:00:28,487 --> 00:00:30,823
PRO COVID-19 I PRÁCI S DĚTMI A ZVÍŘATY.

6
00:00:32,032 --> 00:00:34,910
O 20 LET DŘÍVE

7
00:00:46,756 --> 00:00:49,091
<i>Jak se opovažujete neposlechnout rozkaz?</i>

8
00:00:50,342 --> 00:00:51,594
To není pravda.

9
00:00:52,303 --> 00:00:54,764
Odvedla jsem perfektní práci.

10
00:00:54,847 --> 00:00:58,058
<i>Měla jste ty dva vyšetřovatele přitlačit.</i>

11
00:00:58,142 --> 00:01:00,186
<i>Nedostala jste úkol je zabít!</i>

12
00:01:00,269 --> 00:01:04,732
Napadlo mě, že tu hrozbu vyrvu i s kořeny.

13
00:01:04,815 --> 00:01:06,233
Jen tak předejdeme problémům.

14
00:01:06,984 --> 00:01:08,402
Pomátla jste se? Jste blázen!

15
00:01:10,529 --> 00:01:11,789
Plukovníku, musíte

16
00:01:12,198 --> 00:01:13,741
teď být na mé straně.

17
00:01:14,617 --> 00:01:16,327
Alespoň, dokud neodejdu

18
00:01:16,410 --> 00:01:17,453
z armády.

19
00:01:28,464 --> 00:01:29,681
<i>Lee Dže-sik se mě</i>

20
00:01:30,299 --> 00:01:33,010
<i>za to bude chtít zbavit.</i>

21
00:01:34,136 --> 00:01:36,096
<i>Ale to nedovolím.</i>

22
00:01:37,097 --> 00:01:38,808
<i>Stane se ze mě monstrum,</i>

23
00:01:38,891 --> 00:01:42,228
<i>dostanu se přes ty muže na vrchol.</i>

24
00:01:47,608 --> 00:01:50,152
SOUČASNOST

25
00:01:57,660 --> 00:01:59,328
Vy, člověk bez vojenského ducha,

........