1
00:00:21,605 --> 00:00:23,649
<i>Telefon…</i>

2
00:00:23,732 --> 00:00:24,733
PODPÁLENÝ

3
00:00:26,068 --> 00:00:28,278
<i>…vyzvání.</i>

4
00:00:30,405 --> 00:00:36,411
{\an8}<i>Kdo ti ty kraviny nasadil do hlavy?</i>

5
00:00:39,623 --> 00:00:43,001
{\an8}<i>Říkají kdeco.</i>

6
00:00:44,294 --> 00:00:47,089
<i>Vykládají kdeco,</i>

7
00:00:48,090 --> 00:00:51,051
{\an8}<i>dokud se nezhroutíš.</i>

8
00:00:53,679 --> 00:00:56,431
{\an8}<i>Špinavá voda…</i>

9
00:00:58,767 --> 00:01:00,727
<i>vybublává.</i>

10
00:01:03,522 --> 00:01:09,736
<i>Kdo ti ty kraviny nasadil do hlavy?</i>

11
00:01:13,031 --> 00:01:15,993
{\an8}NA MOTIVY PODCASTU „FIREBUG“

12
00:01:28,088 --> 00:01:31,091
TRANS-MOG-RI-FI-KA-CE

13
00:01:31,175 --> 00:01:36,555
VÝRAZNÁ ZMĚNA,
ČASTO S GROTESKNÍM ČI KOMICKÝM VÝSLEDKEM

14
00:01:36,638 --> 00:01:37,681
<i>Dobré ráno.</i>

15
00:01:37,764 --> 00:01:39,433
Dobré ráno.

16
00:01:39,516 --> 00:01:41,185
Jmenuju se David Gudsen.

17
00:01:42,352 --> 00:01:45,230
Jsem v Umberlandu
vedoucím vyšetřovatelem požárů.

18
00:01:50,694 --> 00:01:52,654
Kdo si pamatuje požár v Old Sully’s?

19
00:01:54,239 --> 00:01:56,033
Tak mi o něm něco povězte.

20
00:01:56,950 --> 00:01:58,619
- Před třemi lety.
- Čtyřmi.

21
00:01:59,369 --> 00:02:00,370
Shořelo to tam.

22
00:02:00,913 --> 00:02:02,873
Pět mrtvých, několik zraněných.

23
00:02:02,956 --> 00:02:04,458
A příčina?

24
00:02:04,541 --> 00:02:06,168
Vadná elektroinstalace?

25
........