1
00:00:18,963 --> 00:00:23,301
Nepouštěj mě, Pierre.
Nikdy mě nesmíš opustit.

2
00:00:23,635 --> 00:00:28,389
- S tebou cítím, že žiji.
- Restauratérské práce jsou hotové.

3
00:00:28,598 --> 00:00:32,352
Nemůžu tu zůstat déle,
i kvůli svým nadřízeným.

4
00:00:32,936 --> 00:00:36,356
Tak já objednám další rekonstrukce.

5
00:00:36,356 --> 00:00:40,485
Nechám zbourat třeba všechny zdi,
hlavně, když tu budeš se mnou.

6
00:00:40,485 --> 00:00:43,363
Buď rozumná...

7
00:00:43,363 --> 00:00:47,158
V Paříži mám snad tisíce zakázek.

8
00:00:47,742 --> 00:00:51,496
Navíc, naše světy jsou tak odlišné...

9
00:00:51,496 --> 00:00:54,958
Tvé jmění,
jméno rodiny.

10
00:00:54,958 --> 00:00:58,795
- Je toho víc...
- Tvůj svět je teď můj.

11
00:00:58,795 --> 00:01:03,383
- A co lord Harold?
- Utajíme to...

12
00:01:04,259 --> 00:01:07,011
Vyrostli jsme spolu,

13
00:01:07,011 --> 00:01:10,431
ale vždycky pro mě bude jen jako bratr.

14
00:01:10,431 --> 00:01:13,518
Také je tu tvůj strýc,
je mu oddaný,

15
00:01:13,518 --> 00:01:17,897
- jeho rodině.
- Strýček Neville chce, abych byla šťastná.

16
00:01:17,897 --> 00:01:20,984
A za půl roku mi bude 21.

17
00:01:21,401 --> 00:01:25,613
Jak jsi zamilovaná,
tak jsi nerozumná.

18
00:03:44,127 --> 00:03:46,921
Děkuji ti.

19
00:03:54,512 --> 00:03:58,558
Lady Susan, doufám,
že se hříbě chovalo dobře.

20
00:03:58,558 --> 00:04:01,269
Výborně, Josephe.

21
00:04:01,269 --> 00:04:04,480
Pro pana architekta.

22
00:04:14,407 --> 00:04:18,077
Špatné zprávy?

23
........