1
00:01:53,091 --> 00:01:55,878
Kapitola první

2
00:01:56,136 --> 00:01:58,294
Bylo nebylo...

3
00:01:58,388 --> 00:02:03,809
v nacisty okupované Francii

4
00:02:09,149 --> 00:02:13,727
1941

5
00:02:45,310 --> 00:02:47,516
Vraťte se dovnitř a zavřete dveře.

6
00:02:49,523 --> 00:02:52,939
Julie, napumpuj mi vodu, ať se opláchnu,

7
00:02:54,069 --> 00:02:55,611
a pak jdi dovnitř za sestrami.

8
00:03:21,763 --> 00:03:22,842
Tady je, tatínku.

9
00:03:33,191 --> 00:03:34,223
Děkuju, zlatíčko.

10
00:03:34,943 --> 00:03:36,568
Teď běž dovnitř za sestrami.

11
00:03:40,991 --> 00:03:42,022
Jdi, neutíkej.

12
00:04:04,806 --> 00:04:06,929
Je to statek Perriera LaPadita?

13
00:04:07,392 --> 00:04:08,471
Já jsem Perrier LaPadite.

14
00:04:09,853 --> 00:04:12,937
Těší mě, monsieur LaPadite.

15
00:04:13,523 --> 00:04:15,480
Jsem plukovník Hans Landa z SS.

16
00:04:16,026 --> 00:04:17,057
Co byste potřeboval?

17
00:04:17,611 --> 00:04:20,446
Říkal jsem si, že mě snad pozvete domů,

18
00:04:20,739 --> 00:04:22,981
že bychom si popovídali.

19
00:04:24,451 --> 00:04:25,945
Jistě. Prosím.

20
00:04:35,045 --> 00:04:37,750
To je má rodina, pane plukovníku.

21
00:04:47,891 --> 00:04:49,136
Plukovník Hans Landa z SS,

22
00:04:49,559 --> 00:04:50,639
mademoiselle,

23
00:04:50,727 --> 00:04:51,972
k vašim službám.

24
00:04:52,896 --> 00:04:57,108
Ty zvěsti, co jsem ve vesnici
o vaší rodině slyšel, nelhaly.

25
00:05:00,362 --> 00:05:03,031
Vaše dcery jsou jedna hezčí než druhá.
........