1
00:00:28,771 --> 00:00:32,472
Vím, co si myslíte
při pohledu na mě.
2
00:00:32,818 --> 00:00:36,307
Že nejsem opravdu taková,
jaká se zdám.
3
00:00:36,556 --> 00:00:40,268
Zdám se vám, řekněme, neobyčejná.
4
00:00:40,877 --> 00:00:45,524
Tak se dívejte,
dlouze, hluboce,
5
00:00:45,773 --> 00:00:48,876
skrz naskrz...
6
00:00:53,269 --> 00:00:57,102
Za vším hledejte ženu.
7
00:00:58,025 --> 00:01:02,529
Jak vidíte, nic neskrývám,
tak se jen dobře dívejte.
8
00:01:06,006 --> 00:01:08,475
Podle mě tam
s tímhle číslem nemůžeme.
9
00:01:08,620 --> 00:01:12,373
- Každý večer máme přece úspěch.
- Ale ne na galavečeru v Brightonu.
10
00:01:12,525 --> 00:01:15,550
Na benefici světového roku ženy
je to příliš. To vyhodíme.
11
00:01:15,679 --> 00:01:18,834
Takže kvůli ženám sabotuješ mé dílo.
12
00:01:19,103 --> 00:01:22,290
Jeho dílo.
Ta stará už se považuje za Claudel.
13
00:01:22,645 --> 00:01:26,849
Fajn. Tak vyhodíme to tvoje číslo.
Díky, Bertho, zlatíčko.
14
00:01:27,511 --> 00:01:29,081
Děti, na místa!
15
00:01:50,270 --> 00:01:53,387
- Kolik je? - Skoro tři hodiny.
- Klient se zdržel.
16
00:01:53,616 --> 00:01:56,484
- Stále to chceš prodat?
- Jistě. A ty? - Já také.
17
00:02:03,863 --> 00:02:05,443
Ne, co je?
18
00:02:05,609 --> 00:02:06,939
To ne.
19
00:02:23,783 --> 00:02:25,044
Pane Marcu.
20
00:02:29,635 --> 00:02:31,507
Pánové, pojďte za mnou.
21
00:02:40,167 --> 00:02:41,193
Posaďte se.
22
00:02:41,359 --> 00:02:45,336
Hollywood Classic Entertainment
uvádí
........