1
00:00:28,771 --> 00:00:32,472
Vím, co si myslíte
při pohledu na mě.

2
00:00:32,818 --> 00:00:36,307
Že nejsem opravdu taková,
jaká se zdám.

3
00:00:36,556 --> 00:00:40,268
Zdám se vám, řekněme, neobyčejná.

4
00:00:40,877 --> 00:00:45,524
Tak se dívejte,
dlouze, hluboce,

5
00:00:45,773 --> 00:00:48,876
skrz naskrz...

6
00:00:53,269 --> 00:00:57,102
Za vším hledejte ženu.

7
00:00:58,025 --> 00:01:02,529
Jak vidíte, nic neskrývám,
tak se jen dobře dívejte.

8
00:01:06,006 --> 00:01:08,475
Podle mě tam
s tímhle číslem nemůžeme.

9
00:01:08,620 --> 00:01:12,373
- Každý večer máme přece úspěch.
- Ale ne na galavečeru v Brightonu.

10
00:01:12,525 --> 00:01:15,550
Na benefici světového roku ženy
je to příliš. To vyhodíme.

11
00:01:15,679 --> 00:01:18,834
Takže kvůli ženám sabotuješ mé dílo.

12
00:01:19,103 --> 00:01:22,290
Jeho dílo.
Ta stará už se považuje za Claudel.

13
00:01:22,645 --> 00:01:26,849
Fajn. Tak vyhodíme to tvoje číslo.
Díky, Bertho, zlatíčko.

14
00:01:27,511 --> 00:01:29,081
Děti, na místa!

15
00:01:50,270 --> 00:01:53,387
- Kolik je? - Skoro tři hodiny.
- Klient se zdržel.

16
00:01:53,616 --> 00:01:56,484
- Stále to chceš prodat?
- Jistě. A ty? - Já také.

17
00:02:03,863 --> 00:02:05,443
Ne, co je?

18
00:02:05,609 --> 00:02:06,939
To ne.

19
00:02:23,783 --> 00:02:25,044
Pane Marcu.

20
00:02:29,635 --> 00:02:31,507
Pánové, pojďte za mnou.

21
00:02:40,167 --> 00:02:41,193
Posaďte se.

22
00:02:41,359 --> 00:02:45,336
Hollywood Classic Entertainment
uvádí

........