1
00:00:01,210 --> 00:00:06,757
Tento seriál je fiktivní. Dětští herci
byli natáčeni v bezpečných podmínkách.
2
00:00:06,840 --> 00:00:10,010
Scény se zvířaty
se také natáčely v bezpečných podmínkách.
3
00:00:19,102 --> 00:00:22,898
U POBŘEŽÍ SINANU SE POTOPILA
OBCHODNÍ LOĎ PLUJÍCÍ Z ČÍNY
4
00:00:22,981 --> 00:00:25,067
DO HAKATY A KJÓTA V JAPONSKU.
5
00:00:25,567 --> 00:00:29,196
S DÉLKOU 34 METRŮ A ŠÍŘKOU 11 METRŮ
6
00:00:29,279 --> 00:00:32,991
TO BYLA OBROVSKÁ LOĎ
SE ZHRUBA 100 ČLENY POSÁDKY.
7
00:00:33,075 --> 00:00:36,954
NÁKLAD ZAHRNOVAL OSM MILIONŮ MINCÍ
8
00:00:37,037 --> 00:00:41,959
A PŘES 20 000 KUSŮ KERAMIKY
Z DYNASTIÍ SUNG A JÜAN.
9
00:01:55,866 --> 00:01:58,493
{\an8}NA MOTIVY KOMIKSU SPODINA
OD JUN TCHE-HOA
10
00:02:07,461 --> 00:02:12,924
SPODINA
11
00:02:13,008 --> 00:02:16,470
1. DÍL – ZVĚST
12
00:02:16,553 --> 00:02:17,804
{\an8}Žijou v týhle díře?
13
00:02:17,888 --> 00:02:18,889
{\an8}1962
SOUL
14
00:02:18,972 --> 00:02:21,224
{\an8}- Vypadněte! Ven!
- Bože.
15
00:02:21,308 --> 00:02:25,937
{\an8}- Tohle je můj dům! Vypadněte!
- Sráči mrňavá. Nejsi ty trochu drzý?
16
00:02:28,106 --> 00:02:30,317
{\an8}Hui-dongu! Jsi v pořádku?
17
00:02:32,110 --> 00:02:33,570
{\an8}Co to sakra děláte?
18
00:02:33,654 --> 00:02:35,489
{\an8}Není ti nic?
19
00:02:36,907 --> 00:02:38,450
{\an8}Jste O Tche-sok?
20
00:02:40,118 --> 00:02:42,537
{\an8}- Ne.
- Ale jste.
21
00:02:46,541 --> 00:02:48,919
{\an8}Jsem jeho mladší bratr, O Kwan-sok.
22
00:02:49,961 --> 00:02:51,630
{\an8}Vida, jste dvojčata.
23
00:02:51,713 --> 00:02:52,714
........