1
00:00:43,275 --> 00:00:47,195
ĎÁBLŮV ADVOKÁT

2
00:00:49,531 --> 00:00:51,074
Pokračujte, Barbaro.

3
00:00:53,910 --> 00:00:56,329
Po vyučování jdeme do své třídy,

4
00:00:57,038 --> 00:00:59,749
pokud nejsme uvolněni třeba na sport.

5
00:01:02,836 --> 00:01:05,171
Šla jste jste tam i v ten den?

6
00:01:05,589 --> 00:01:09,009
Ne. Pan Gettys mě požádal,
abych po hodině zůstala.

7
00:01:09,467 --> 00:01:11,136
Co se stalo pak?

8
00:01:11,546 --> 00:01:13,798
Řekl, abych si k němu sedla.

9
00:01:13,829 --> 00:01:15,408
Barbaro...

10
00:01:15,432 --> 00:01:20,314
Můžete nám přesně popsat, co se stalo potom?

11
00:01:21,563 --> 00:01:24,065
Bála jsem se, že zmeškám autobus.

12
00:01:24,193 --> 00:01:27,110
Slíbil mi, že ho stihnu, když mu pomůžu.

13
00:01:28,133 --> 00:01:28,921
Potom...

14
00:01:28,945 --> 00:01:33,611
Než jsem se zmohla na slovo,
strčil mi ruku pod blůzu.

15
00:01:34,242 --> 00:01:37,922
Ani jsem se nepohnula.
Nechtěla jsem ho provokovat.

16
00:01:38,455 --> 00:01:42,468
Pak mi zajel druhou rukou pod sukni.

17
00:01:43,293 --> 00:01:45,086
Hladil mě po nohou,

18
00:01:45,587 --> 00:01:47,464
rychle nahoru a dolů,

19
00:01:48,340 --> 00:01:50,592
a sunul ruku stále hlouběji.

20
00:01:51,301 --> 00:01:54,283
Říkal, že testuje moje pocity,

21
00:01:54,804 --> 00:01:57,182
že chce vědět, co přitom cítím.

22
00:01:57,933 --> 00:02:00,101
Nevěděla jsem, co mám říct.

23
00:02:00,269 --> 00:02:03,176
Vyvedlo mě to z míry, on pokračoval.

24
00:02:03,313 --> 00:02:05,690
Chtěla jsem, aby přestal,
ale jako by mě neslyšel.

........