1
00:00:01,252 --> 00:00:02,795
Nevím, co provedl, Charlie.

2
00:00:02,962 --> 00:00:05,214
Volala mi učitelka,
ať si pro něj přijedu.

3
00:00:05,381 --> 00:00:07,925
Chci jen podotknout,
že pokud ten kluk hrál

4
00:00:08,092 --> 00:00:11,137
pod lavicí blackjack,
nemusí to nutně mít ode mě.

5
00:00:13,222 --> 00:00:15,182
Co? V tomhle já nejedu.

6
00:00:17,017 --> 00:00:20,604
{\an8}Můžu vás ujistit, že tuhle
bezohlednost se ode mě nenaučil.

7
00:00:20,771 --> 00:00:22,440
Radši počkám na chodbě.

8
00:00:22,606 --> 00:00:25,109
{\an8}Moment. Co tady dělá?

9
00:00:25,359 --> 00:00:28,863
Mám auto v servisu a Charlie
byl tak hodný a odvezl mě.

10
00:00:29,029 --> 00:00:32,908
{\an8}Ne, Charlie byl tak hodnej
a zavolal ti taxi, ale tys ho odmítl.

11
00:00:33,284 --> 00:00:34,535
Tak o co teda jde?

12
00:00:34,785 --> 00:00:36,746
Tvůj syn učitelce ukázal fakáče.

13
00:00:38,873 --> 00:00:41,375
{\an8}Jen chci poznamenat,
že to nemusel nutně...

14
00:00:42,376 --> 00:00:44,795
{\an8}Charlie, nech to být.
Co přesně se stalo?

15
00:00:45,421 --> 00:00:48,424
Psala jsem na tabuli
a on si myslel, že ho nevidím.

16
00:00:48,591 --> 00:00:51,761
-Je to pravda?
-Fakt jsem si myslel, že mě nevidí.

17
00:00:52,720 --> 00:00:55,347
Obávám se, že takové chování
je na vyloučení.

18
00:00:56,015 --> 00:00:58,309
-To stihneme odpolední promítání.
-Jo.

19
00:00:58,893 --> 00:01:01,479
{\an8}Proč jsi slečnu
Pasternakovou nakrknul?

20
00:01:01,645 --> 00:01:04,440
Promiňte, sloveso na konec nepatří.

21
00:01:04,607 --> 00:01:07,568
Lepší je "Proč jsi nakrknul
slečnu Pasternakovou?"

22
00:01:11,071 --> 00:01:13,282
........