1
00:00:01,084 --> 00:00:02,878
V <i>předchozích dílech…</i>

2
00:00:02,961 --> 00:00:05,422
Proč tady jen tak sedíš? Přemýšlíš?

3
00:00:05,506 --> 00:00:08,133
<i>Spíš ses zase ztratil</i>
<i>v jednom z těch svých snů.</i>

4
00:00:08,217 --> 00:00:11,470
<i>Potkal jsem dívku. Je na mě příliš nóbl.</i>

5
00:00:11,553 --> 00:00:13,096
Jsi dítě Anglie,

6
00:00:13,180 --> 00:00:15,057
<i>a to je kůže, kterou musíš nosit.</i>

7
00:00:15,140 --> 00:00:16,391
Pan William McGee, že?

8
00:00:16,475 --> 00:00:17,935
Rozhodli jsme, že se vezmete.

9
00:00:18,018 --> 00:00:19,478
Něco jsem dnes zaslechl.

10
00:00:19,561 --> 00:00:22,231
Na přívoz přišel velký chlap
a hledal černocha jménem

11
00:00:22,314 --> 00:00:23,774
<i>George Washington Black.</i>

12
00:00:23,857 --> 00:00:25,734
-Jak ti říkají, chlapče?
-Jack.

13
00:00:25,817 --> 00:00:27,194
<i>Jack Crawford, pane.</i>

14
00:00:28,070 --> 00:00:31,114
Nemůžu se dočkat,
až uslyším, proč jsi tady.

15
00:00:31,198 --> 00:00:32,991
Nemůže člověku chybět jeho bratr?

16
00:00:33,075 --> 00:00:35,369
<i>Budu potřebovat také určitý fyzický prvek.</i>

17
00:00:35,452 --> 00:00:36,828
Odpůrce otroctví chce otroka?

18
00:00:37,621 --> 00:00:40,040
-Řekni mi své jméno.
-George Washington Black, pane.

19
00:00:40,123 --> 00:00:41,583
Prosím, říkej mi Titch.

20
00:00:41,667 --> 00:00:44,044
<i>Odteď budeš pracovat se mnou.</i>

21
00:00:44,127 --> 00:00:45,420
<i>Jsem vědec, víš?</i>

22
00:00:45,504 --> 00:00:46,838
Jak jsi to udělal?

23
00:00:46,922 --> 00:00:49,299
Bratře, vzpomínáš si
na otcovu řezačku mraků?

24
00:00:49,383 --> 00:00:52,803
........