1
00:00:04,213 --> 00:00:09,843
Ak chcete zničiť našich ľudí,
musíte ich zbaviť ľudskosti.
2
00:00:11,720 --> 00:00:13,972
Nebola to len búrka.
3
00:00:15,015 --> 00:00:18,977
Vôbec sa nestarali,
aby nás odtiaľ dostali,
4
00:00:19,394 --> 00:00:22,105
lebo inak by to nikdy netrvalo tak dlho.
5
00:00:24,024 --> 00:00:26,318
Viac ich však trápilo niečo iné.
6
00:00:26,401 --> 00:00:28,278
VOTRELCI SÚ RABOVAČI
A BUDÚ ZASTRELENÍ!
7
00:00:28,362 --> 00:00:30,489
Nerád to hovorím,
ale nedokážete chrániť všetko
8
00:00:30,572 --> 00:00:33,200
a nechápem,
prečo nie sú ešte tvrdší.
9
00:00:33,492 --> 00:00:36,620
Ak sú tu ľudia činní
v trestnom konaní, očakáva sa poriadok.
10
00:00:37,287 --> 00:00:41,041
Bez toho môže nastať teror a zmätok.
11
00:00:41,375 --> 00:00:44,878
Potrebujem posily a vojakov.
12
00:00:44,962 --> 00:00:46,880
Tisíce prichádzajúcich vojakov
13
00:00:46,964 --> 00:00:50,509
dostalo príkaz, aby získali mesto
späť od ozbrojených rabovačov.
14
00:00:50,801 --> 00:00:53,637
Hovoria, že New Orleans
sa vymkol spod kontroly
15
00:00:54,221 --> 00:00:56,098
a vládnu tam zločinci.
16
00:00:56,807 --> 00:00:59,768
Ale keď sem prišli,
našli len...
17
00:01:00,143 --> 00:01:04,147
ťažko pracujúcich, bohabojných ľudí,
ktorí boli, náhodou, chudobní.
18
00:01:04,898 --> 00:01:08,610
Platí tam stanné právo?
Neviem, prečo nie.
19
00:01:08,694 --> 00:01:11,238
Podľa stanného práva
sa majú rabovači na mieste strieľať.
20
00:01:11,321 --> 00:01:13,865
...podľa Kongresu Spojených štátov.
A stanné právo
21
00:01:13,949 --> 00:01:16,785
pochádza z Kongresu Spojených štátov.
Je to zložitý proces...
22
00:01:16,868 --> 00:01:18,787
........