1
00:01:29,620 --> 00:01:34,140
[My Journey to You] - Epizoda s01e03<i></i>

2
00:01:45,690 --> 00:01:47,220
Slečno Yun Wei Shan.

3
00:01:47,680 --> 00:01:49,860
Prosím, ukažte se.

4
00:02:01,840 --> 00:02:03,550
Řekla jste, že se bojí, že nakazí ostatní.

5
00:02:03,620 --> 00:02:08,650
Tak proč neodpočívá u sebe
v pokoji, ale je tady u vás?

6
00:02:10,030 --> 00:02:12,680
Proč je v mém pokoji?

7
00:02:12,840 --> 00:02:13,770
Ano.

8
00:02:13,880 --> 00:02:15,490
Přesně na to se ptám.

9
00:02:17,280 --> 00:02:18,400
Musíte se ptát?

10
00:02:18,400 --> 00:02:19,540
Co tím myslíte?

11
00:02:19,600 --> 00:02:22,940
Copak nevíte, že se moje rodina
věnuje medicíně už po generace?

12
00:02:23,140 --> 00:02:27,830
Naše detoxikační mast "Ziyun"
je vždy nedostatkovým zbožím.

13
00:02:29,230 --> 00:02:30,490
Slečno Yun Wei Shan.

14
00:02:30,560 --> 00:02:34,560
Zvedněte prosím přikrývku
a dovolte mi zkontrolovat vás.

15
00:02:38,980 --> 00:02:40,710
Co si to dovolujete?!

16
00:02:40,800 --> 00:02:44,610
Vloupali jste se mi do ložnice a teď
po ní chcete, aby nadzvedla peřinu?

17
00:02:44,800 --> 00:02:46,860
Víte vůbec, kým budeme v budoucnu?

18
00:02:46,960 --> 00:02:48,640
Odpusťte.

19
00:03:00,440 --> 00:03:01,940
Skončili jste?

20
00:03:03,440 --> 00:03:06,760
Nepřišly jsme do rodiny Gong,
abychom se nechaly ponižovat!

21
00:03:06,990 --> 00:03:08,540
Jen počkejte a uvidíte.

22
00:03:08,590 --> 00:03:11,960
Vám všem budou useknuty
končetiny a vydloubnuty oči.

23
00:03:12,160 --> 00:03:13,550
Omlouváme se za neúctu.

24
........