1
00:01:29,620 --> 00:01:34,140
[My Journey to You] - Epizoda s01e03<i></i>
2
00:01:45,690 --> 00:01:47,220
Slečno Yun Wei Shan.
3
00:01:47,680 --> 00:01:49,860
Prosím, ukažte se.
4
00:02:01,644 --> 00:02:03,550
Řekla jste, že se bojí nakazit ostatní.
5
00:02:03,620 --> 00:02:08,650
Tak proč neodpočívá u sebe
v pokoji, ale je tady u vás?
6
00:02:10,030 --> 00:02:12,680
Proč je v mém pokoji?
7
00:02:12,840 --> 00:02:13,770
Ano.
8
00:02:13,880 --> 00:02:15,490
Přesně na to se ptám.
9
00:02:17,280 --> 00:02:19,520
- Musíte se ptát?
- Co tím myslíte?
10
00:02:19,600 --> 00:02:23,066
Nevíte, že se moje rodina
věnuje medicíně po generace?
11
00:02:23,140 --> 00:02:27,830
Naše detoxikační mast "Ziyun" je vždy nedostatkové zboží.
12
00:02:29,164 --> 00:02:30,490
Slečno Yun Wei Shan.
13
00:02:30,560 --> 00:02:34,560
Prosím, odhrňte přikrývku,
abych vás mohl zkontrolovat.
14
00:02:38,980 --> 00:02:40,710
Co si to dovolujete?!
15
00:02:40,800 --> 00:02:44,610
Vpadli jste mi do ložnice a teď
po ní chcete, aby zvedla peřinu?
16
00:02:44,800 --> 00:02:46,860
Víte vůbec, kým budeme v budoucnu?
17
00:02:46,960 --> 00:02:48,640
Odpusťte.
18
00:03:00,440 --> 00:03:01,940
Skončili jste?
19
00:03:03,440 --> 00:03:06,760
Nepřišly jsme sem, abychom se nechaly ponižovat!
20
00:03:06,990 --> 00:03:08,540
Jen počkejte a uvidíte.
21
00:03:08,590 --> 00:03:11,960
Vám všem zlámou končetiny a vydloubnou oči.
22
00:03:12,080 --> 00:03:13,550
Omlouváme se za neúctu.
23
00:03:13,640 --> 00:03:15,600
Odpočiňte si prosím uvnitř.
24
00:03:15,880 --> 00:03:19,730
Až do odvolání nevycházejte ven.
........