1
00:00:09,134 --> 00:00:11,761
{\an8}<i>Zkouška.</i>

2
00:00:13,388 --> 00:00:14,389
BŘEZEN
1980

3
00:00:14,472 --> 00:00:15,390
<i>Zkouška.</i>

4
00:00:17,434 --> 00:00:20,311
<i>Rozhovor s Davidem Berkowitzem</i>
<i>ve věznici Attica.</i>

5
00:00:20,395 --> 00:00:22,605
{\an8}Několik týdnů

6
00:00:22,689 --> 00:00:27,694
jsme spolu otevřeně mluvili
a navázali tak vztah.

7
00:00:29,612 --> 00:00:34,909
Chtěl jsem pochopit,
proč udělal, co udělal.

8
00:00:35,952 --> 00:00:39,998
<i>Dovedete říct,</i>
<i>co způsobilo vaše vražedné sklony?</i>

9
00:00:40,665 --> 00:00:47,589
<i>Přečetl jsem hodně knížek</i>
<i>a viděl filmy o dalších lidech,</i>

10
00:00:47,672 --> 00:00:52,385
<i>kteří si své problémy</i>
<i>vybíjeli na ostatních.</i>

11
00:00:52,469 --> 00:00:53,511
{\an8}BOSTONSKÝ ŠKRTIČ

12
00:00:53,595 --> 00:00:56,181
{\an8}<i>Bostonský škrtič nebo Zodiac.</i>

13
00:00:56,264 --> 00:00:57,682
VRAH ZODIAC

14
00:01:00,935 --> 00:01:02,937
Berkowitz měl filmovou mysl.

15
00:01:03,438 --> 00:01:06,274
Se zápalem studoval skutečné zločiny.

16
00:01:06,357 --> 00:01:08,902
Četl o rtěnkovém vrahovi Heirensovi.

17
00:01:09,861 --> 00:01:12,614
Tihle jedinci zabili spoustu lidí,

18
00:01:12,697 --> 00:01:14,699
získali si velkou pozornost.

19
00:01:15,617 --> 00:01:20,663
Když mu bylo 20, v knihovně
si půjčil knížky o Jacku Rozparovačovi.

20
00:01:22,040 --> 00:01:26,002
<i>V historické knize Jack Rozparovač</i>
<i>zločiny detailně popisovali</i>

21
00:01:26,086 --> 00:01:30,548
<i>a byly tam i snímky</i>
<i>obětí z márnice. Staré černobílé fotky.</i>

22
00:01:32,258 --> 00:01:34,803
<i>- A takové věci vás oslovují?</i>
<i>- Ano.</i>

23
........