1
00:01:29,380 --> 00:01:34,140
[My Journey to You] - Epizoda s01e07<i></i>

2
00:01:35,140 --> 00:01:37,520
I když jste bojovala šavlí,

3
00:01:37,580 --> 00:01:40,500
vaše pohyby jsou pro boj s mečem.

4
00:01:40,780 --> 00:01:43,100
Náhodou znám váš bojový styl.

5
00:01:43,250 --> 00:01:45,120
Je to technika Devíti čepelí,

6
00:01:45,400 --> 00:01:48,480
nejvyšší bojové umění sekty Qing Feng.

7
00:01:48,610 --> 00:01:51,550
A sekta Qing Feng se kdysi přidala k Wufengu.

8
00:01:51,610 --> 00:01:52,302
Mluvte!

9
00:01:52,320 --> 00:01:56,435
- Jaké máte spojení se sektou Qing Feng?!
- Já nejsem ze sekty Qing Feng.

10
00:01:56,500 --> 00:02:00,980
Dokonce i členové sekty Qing Feng
zvládnou jen tři až čtyři techniky.

11
00:02:01,090 --> 00:02:04,630
A jen hrstka lidí ovládne všech devět technik.

12
00:02:04,860 --> 00:02:08,530
A vy tvrdíte, že nejste ze sekty
Qing Feng? To je nesmysl!

13
00:02:09,860 --> 00:02:13,875
Moje matka je jen obyčejná žena.

14
00:02:14,250 --> 00:02:17,060
- A otec byl celý život obchodník...
- Zkraťte to!

15
00:02:17,160 --> 00:02:20,977
S touhle výmluvou jste přišla
už při pouštění lampionů.

16
00:02:28,060 --> 00:02:31,200
Můj otec byl obchodník a cestoval všude po světě.

17
00:02:31,370 --> 00:02:35,680
Když před čtrnácti lety převážel zboží lodí,

18
00:02:35,790 --> 00:02:39,075
tak našel na palubě ukrytého šermíře.

19
00:02:39,650 --> 00:02:41,420
Tím šermířem byla žena.

20
00:02:41,470 --> 00:02:44,220
Zrádkyně na útěku ze sekty Qing Feng.

21
00:02:44,340 --> 00:02:47,946
Byla známá jako geniální šermířka Zhuo Mei.

22
00:02:48,610 --> 00:02:53,262
Zachránil jste Zhuo Mei život, a ona
vás naučila techniku Devíti čepelí?

23
00:02:53,370 --> 00:02:57,550
Zhuo Mei měla své zištné důvody, proč mě učila šermu.

24
00:02:57,660 --> 00:03:00,350
........