1
00:01:29,928 --> 00:01:34,140
[My Journey to You] - Epizoda s01e11<i></i>

2
00:01:54,480 --> 00:01:56,960
<i>Nes svůj osud, počínaje Novým sněhem.</i>

3
00:01:57,110 --> 00:01:59,770
<i>Jemně, prudce, a pak obojí naráz.</i>

4
00:02:01,150 --> 00:02:03,740
<i>Pohybuj se rychle a nepředvídatelně.</i>

5
00:02:03,850 --> 00:02:07,370
<i>Překvapivě je napadni a převezmi velení.</i>

6
00:02:12,120 --> 00:02:14,990
<i>To je první technika: Nový sníh.</i>

7
00:02:17,500 --> 00:02:20,140
<i>Vítr, tlak a odstrašení.</i>

8
00:02:20,500 --> 00:02:23,020
<i>Při mrazu se i dřevo snadno zlomí.</i>

9
00:02:24,600 --> 00:02:27,140
<i>Druhá technika: Mrazivý vzduch.</i>

10
00:02:36,380 --> 00:02:39,560
<i>Využij svou vnitřní sílu a ovládni soupeře.</i>

11
00:02:39,800 --> 00:02:44,560
<i>Ke zpomalení pohybu protivníka,
využij silného chladu a omez ho.</i>

12
00:02:51,610 --> 00:02:54,320
To je poslední technika: Studená vlna.

13
00:02:54,400 --> 00:02:56,790
Studený sníh umí zmrazit celý svět.

14
00:02:56,830 --> 00:02:59,480
Rozsáhlý prostor prázdnoty i samoty.

15
00:03:03,020 --> 00:03:05,290
To je příliš těžké...

16
00:03:22,820 --> 00:03:24,060
Jste na odchodu?

17
00:03:24,100 --> 00:03:26,026
Proč jste se sem vrátil?

18
00:03:26,471 --> 00:03:29,680
Kvůli kostce ledu? Na co ji chcete?

19
00:03:31,460 --> 00:03:33,790
Na památku.

20
00:03:42,300 --> 00:03:43,300
Tedy půjdu.

21
00:03:53,271 --> 00:03:54,650
Mladý pane Yue.

22
00:03:54,990 --> 00:03:59,422
Nechal jsem ti v pokoji koláčky,
co ti tak chutnaly. Jsou jen tvé.

23
00:04:04,510 --> 00:04:08,890
Splním slib, co jsem ti dal, Xue Chong Zi.

24
00:04:09,360 --> 00:04:10,840
Počkej na mě.

25
00:04:16,810 --> 00:04:18,750
........