1
00:00:58,083 --> 00:00:58,916
Magik.
2
00:01:06,500 --> 00:01:07,958
Kde máš kurva fotra?
3
00:01:10,291 --> 00:01:11,125
Nevím.
4
00:01:14,541 --> 00:01:15,666
Opravdu to nevím.
5
00:01:27,000 --> 00:01:31,041
NEVYSLOVITELNÉ HŘÍCHY
6
00:01:31,125 --> 00:01:34,916
- Víte, kdo jsem?
- Paní, co si chtěla odnést důkaz.
7
00:01:37,458 --> 00:01:39,708
A taky cizí cestovní pas.
8
00:01:40,375 --> 00:01:41,583
Co tu děláte?
9
00:01:42,333 --> 00:01:44,875
Jsem žena Claudia Martíneze. Znáte ho, ne?
10
00:01:46,791 --> 00:01:48,208
Legitimujte se.
11
00:02:01,708 --> 00:02:03,125
Promiňte, paní Rivasová.
12
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
Co tu děláte?
13
00:02:07,541 --> 00:02:11,041
Manželův syn mi řekl, že máte podezřelého.
14
00:02:13,208 --> 00:02:14,666
Tak kde ho máte?
15
00:02:14,750 --> 00:02:20,833
Helena mi zavolala, že o nás Octavio ví.
Proč by to dělala, kdyby mě chtěla dostat?
16
00:02:21,750 --> 00:02:24,250
Vážně tě tak zblbla, že ti to nedochází?
17
00:02:24,333 --> 00:02:27,875
- Pořád se jí zastáváš.
- Jen se snažím pochopit, co se děje.
18
00:02:28,375 --> 00:02:32,208
Jak ti může tvrdit, že tě miluje,
a nutit tě spát s manželem?
19
00:02:32,291 --> 00:02:34,125
Nic takového po mně nechtěla.
20
00:02:34,708 --> 00:02:38,583
Měl jsem dělat, že se mi Claudio líbí,
a tajně ho nafilmovat při…
21
00:02:38,666 --> 00:02:41,583
Byla to jediná cesta,
jak zachránit jí a jejího syna.
22
00:02:41,666 --> 00:02:43,666
Právě jsi mi dal za pravdu.
23
00:02:43,750 --> 00:02:47,375
Udělala ze sebe oběť,
abys měl potřebu ji zachránit.
24
........