1
00:00:58,083 --> 00:00:58,916
Magik.

2
00:01:06,500 --> 00:01:07,958
Kde máš kurva fotra?

3
00:01:10,291 --> 00:01:11,125
Nevím.

4
00:01:14,541 --> 00:01:15,666
Opravdu to nevím.

5
00:01:27,000 --> 00:01:31,041
NEVYSLOVITELNÉ HŘÍCHY

6
00:01:31,125 --> 00:01:34,916
- Víte, kdo jsem?
- Paní, co si chtěla odnést důkaz.

7
00:01:37,458 --> 00:01:39,708
A taky cizí cestovní pas.

8
00:01:40,375 --> 00:01:41,583
Co tu děláte?

9
00:01:42,333 --> 00:01:44,875
Jsem žena Claudia Martíneze. Znáte ho, ne?

10
00:01:46,791 --> 00:01:48,208
Legitimujte se.

11
00:02:01,708 --> 00:02:03,125
Promiňte, paní Rivasová.

12
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
Co tu děláte?

13
00:02:07,541 --> 00:02:11,041
Manželův syn mi řekl, že máte podezřelého.

14
00:02:13,208 --> 00:02:14,666
Tak kde ho máte?

15
00:02:14,750 --> 00:02:20,833
Helena mi zavolala, že o nás Octavio ví.
Proč by to dělala, kdyby mě chtěla dostat?

16
00:02:21,750 --> 00:02:24,250
Vážně tě tak zblbla, že ti to nedochází?

17
00:02:24,333 --> 00:02:27,875
- Pořád se jí zastáváš.
- Jen se snažím pochopit, co se děje.

18
00:02:28,375 --> 00:02:32,208
Jak ti může tvrdit, že tě miluje,
a nutit tě spát s manželem?

19
00:02:32,291 --> 00:02:34,125
Nic takového po mně nechtěla.

20
00:02:34,708 --> 00:02:38,583
Měl jsem dělat, že se mi Claudio líbí,
a tajně ho nafilmovat při…

21
00:02:38,666 --> 00:02:41,583
Byla to jediná cesta,
jak zachránit jí a jejího syna.

22
00:02:41,666 --> 00:02:43,666
Právě jsi mi dal za pravdu.

23
00:02:43,750 --> 00:02:47,375
Udělala ze sebe oběť,
abys měl potřebu ji zachránit.

24
........