1
00:00:05,296 --> 00:00:07,296
V minulém díle jste viděli...
2
00:00:07,320 --> 00:00:10,360
Na této flešce jsou uloženy
poslední hodiny vaší matky.
3
00:00:10,480 --> 00:00:12,640
V Posledním rozloučení se s pozůstalými
4
00:00:12,760 --> 00:00:16,480
dělíme o poslední okamžiky
jejich milovaných.
5
00:00:17,240 --> 00:00:22,320
Co je pro někoho nemoc,
je pro druhého dar.
6
00:00:32,040 --> 00:00:33,240
Je to všechno?
7
00:00:35,840 --> 00:00:36,840
Ano.
8
00:00:36,960 --> 00:00:39,520
Musíš si dávat pozor na tramvaje.
9
00:00:40,000 --> 00:00:41,000
Všechno nejlepší.
10
00:00:41,120 --> 00:00:45,200
Protože by to mohlo znamenat tvůj konec.
11
00:00:45,320 --> 00:00:49,240
A skončil bys jako malý,
rozpláclý králíček.
12
00:00:50,440 --> 00:00:52,600
Vrchní inspektor Adams. Oddělení vražd.
13
00:00:52,720 --> 00:00:54,360
To mi nezní jako něco pro tebe.
14
00:00:54,480 --> 00:00:56,500
A co si o tom myslíte vy, pane Bexi?
15
00:00:58,320 --> 00:01:01,040
Seznámím vás s naší forenzní patoložkou.
Doktorkou O.
16
00:01:01,160 --> 00:01:03,840
Netušil jsem,
že jsem na vás udělal takový dojem.
17
00:01:04,200 --> 00:01:06,360
Během pitvy se ukázalo,
že chybí srdce.
18
00:01:06,480 --> 00:01:08,080
Tys tu práci přijal?
19
00:01:08,760 --> 00:01:09,960
Hned jsem u vás.
20
00:01:51,035 --> 00:01:54,335
FRANKENSTEIN
21
00:02:17,760 --> 00:02:19,180
Co to děláte?
22
00:02:19,800 --> 00:02:22,920
Nic, nic.
Zdálo se mi, že má něco pod nehtem.
23
00:02:23,160 --> 00:02:25,360
Panečku! Agent Cooper!
........