1
00:01:04,040 --> 00:01:07,084
BIOSCOP a MAGIC BOX SLOVAKIA
uvádějí
2
00:01:12,006 --> 00:01:14,967
NICOLAS CAGE JE
3
00:01:16,385 --> 00:01:21,265
{\an8}SURFAŘ
4
00:01:52,171 --> 00:01:53,631
Vlnu nezastavíš.
5
00:01:54,882 --> 00:01:56,425
Je to čistá energie.
6
00:01:57,218 --> 00:02:00,179
Zrodí se z bouře daleko na moři,
7
00:02:00,805 --> 00:02:02,223
převaluje se a pění,
8
00:02:02,556 --> 00:02:03,974
dny, týdny, celé měsíce,
9
00:02:04,183 --> 00:02:05,726
{\an8}někdy i roky.
10
00:02:07,144 --> 00:02:09,730
{\an8}Pak dojde k tomuhle útesu
11
00:02:11,107 --> 00:02:12,775
{\an8}a udeří prudkým, ostrým,
12
00:02:12,900 --> 00:02:14,318
{\an8}silným nárazem.
13
00:02:16,654 --> 00:02:18,739
{\an8}Ty na ní buď surfuješ,
14
00:02:21,784 --> 00:02:22,785
{\an8}nebo
15
00:02:23,786 --> 00:02:25,079
tě semele.
16
00:02:37,299 --> 00:02:40,886
To byl můj nejlepší proslov na téma
surfování coby metafora života.
17
00:02:41,053 --> 00:02:45,516
Doufal jsem v trochu více nadšení.
Pořád surfuješ, ne?
18
00:02:45,891 --> 00:02:47,351
Měl bych být ve škole, tati.
19
00:02:47,435 --> 00:02:49,687
Paní Hoolihanová
mi tohle dá pěkně sežrat.
20
00:02:49,979 --> 00:02:52,523
-Máma taky.
-Ono je to zas přejde.
21
00:02:52,732 --> 00:02:54,984
Chlap někdy potřebuje
čas sám pro sebe.
22
00:02:56,569 --> 00:02:57,528
Tohle musím vzít.
23
00:02:57,611 --> 00:03:00,197
Hoď na sebe neopren,
mám pro tebe překvapení.
24
........