1
00:00:12,750 --> 00:00:16,958
{\an8}ČÍNA 1400 N.L.
2
00:01:07,833 --> 00:01:10,583
{\an8}Při dračím srdci, jaký požehnaný večer.
3
00:01:34,000 --> 00:01:36,292
{\an8}Nechť vás dračí srdce ochraňuje.
4
00:01:42,833 --> 00:01:43,833
{\an8}Safryš!
5
00:01:45,083 --> 00:01:46,083
{\an8}Stůj!
6
00:01:47,583 --> 00:01:48,708
{\an8}Je čas jít.
7
00:01:49,667 --> 00:01:51,000
{\an8}Chyťte zloděje!
8
00:01:52,875 --> 00:01:53,875
Tudy ne.
9
00:02:49,292 --> 00:02:50,458
Hurá domů.
10
00:02:54,500 --> 00:02:55,833
Zdravím z Číny.
11
00:02:55,917 --> 00:02:59,750
Tady Válečný pes 9-9.
Žádám o povolení přistát.
12
00:02:59,833 --> 00:03:01,417
<i>Agente Basho!</i>
13
00:03:01,500 --> 00:03:02,958
<i>Ty žiješ?</i>
14
00:03:03,042 --> 00:03:05,333
<i>Celé týdny ses neozval.</i>
15
00:03:05,417 --> 00:03:06,792
<i>Obávali jsme se nejhoršího.</i>
16
00:03:07,417 --> 00:03:08,833
Kapitáne Ebo!
17
00:03:08,917 --> 00:03:13,083
Lapila mě vánice, která vyrušila veškerou
komunikaci. Musel jsem improvizovat.
18
00:03:13,167 --> 00:03:15,625
Jsem na cestě domů a vezu ten artefakt.
19
00:03:15,708 --> 00:03:20,417
<i>Dle rozvědky byla ta víska</i>
<i>pod ochranou nějaké vyšší moci.</i>
20
00:03:21,167 --> 00:03:24,667
<i>Domnívali jsme se,</i>
<i>že tě zahubila tamní dračí kletba.</i>
21
00:03:25,792 --> 00:03:27,292
S lítostí hlásím,
22
00:03:27,375 --> 00:03:31,667
že tam žádní opravdoví draci nežijí.
Je to jen pověra.
23
00:03:31,750 --> 00:03:33,042
Nejsem prokletý.
24
00:03:33,125 --> 00:03:35,750
Získal jsem, co bylo třeba, a zmizel.
........