1
00:01:45,080 --> 00:01:48,000
- Montalbano.
<i>- Tady Fazio, pane.</i>

2
00:01:48,080 --> 00:01:51,560
Ptám se ze zvědavosti.
Nevolal jste mi před půlhodinou?

3
00:01:51,640 --> 00:01:54,800
<i>Ne, pane. To byl Catarella.</i>
<i>Prý jste mu to položil.</i>

4
00:01:54,880 --> 00:01:58,320
Volal mi v půl sedmý!
Co jsem měl dělat?

5
00:01:58,400 --> 00:02:00,960
Nerozumím mu, ani když jsem zcela bdělý.

6
00:02:01,240 --> 00:02:03,960
- Co je?
<i>- Někdo byl zavražděn.</i>

7
00:02:05,560 --> 00:02:07,760
- Kde?
- <i>Piazza del Popolo 1.</i>

8
00:02:08,360 --> 00:02:11,920
- Zastřelen?
- Právě když zasunul klíč do zámku.

9
00:02:16,600 --> 00:02:19,120
- Tak co?
- Před hodinou.

10
00:02:20,140 --> 00:02:22,700
Mám vám to hláskovat?

11
00:02:23,040 --> 00:02:26,960
Střelili ho jednou, doprostřed čela.

12
00:02:27,800 --> 00:02:32,160
Kulka mu vyšla z hlavy
a vzala s sebou půlku lebky.

13
00:02:32,240 --> 00:02:35,400
- Kdy se to stalo?
- Okolo čtvrté, páté.

14
00:02:36,200 --> 00:02:37,520
Díky, doktore.

15
00:02:42,840 --> 00:02:45,040
- Jacomuzzi!
- Zdravíčko, Salvo.

16
00:02:45,120 --> 00:02:47,760
- Cos tam dělal?
- Zajišťoval kulku.

17
00:02:47,840 --> 00:02:50,080
Zavrtala se do dřevěných dveří.

18
00:02:50,160 --> 00:02:51,160
A nábojnice?

19
00:02:51,240 --> 00:02:52,920
I tu jsme našli.

20
00:02:53,000 --> 00:02:55,400
Nemusím se ti zpovídat,

21
00:02:55,480 --> 00:02:59,160
dokud nebude kulka pořádně prozkoumána.

22
00:02:59,240 --> 00:03:02,240
- Jacomuzzi, víš, kam máš jít?
- Jo.
........