1
00:01:39,034 --> 00:01:41,034
Konkrétně tato cesta ve mně vyvolala pocit,

2
00:01:41,058 --> 00:01:43,058
že mým osudem je stát se
černým Pablem Escobarem.

3
00:02:04,458 --> 00:02:05,709
Přibližují se.

4
00:02:05,876 --> 00:02:10,172
<i>Ti vlci chtějí</i> jídlo.

5
00:02:12,758 --> 00:02:14,185
Takže tohle...

6
00:02:15,845 --> 00:02:17,448
...je pro vlky.

7
00:02:20,850 --> 00:02:22,268
Takže oni...

8
00:02:24,228 --> 00:02:25,263
...nesnědí nás.

9
00:02:31,694 --> 00:02:32,945
Do toho!

10
00:02:33,445 --> 00:02:34,689
Co myslíš tím, "do toho"?

11
00:02:36,156 --> 00:02:38,659
Tee, chce, abychom nařezali
to zasraný jelení maso.

12
00:02:39,702 --> 00:02:41,245
<i>Nějakým hladovým vlkům ve tmě,</i>

13
00:02:41,328 --> 00:02:43,122
aby nás pak taky sežrali?

14
00:02:43,289 --> 00:02:44,456
Ne. Seru na to.

15
00:02:46,709 --> 00:02:48,168
Loco.

16
00:02:48,293 --> 00:02:49,837
Jsme v pohodě, kámo.

17
00:02:50,004 --> 00:02:51,589
Je v pohodě.

18
00:03:03,058 --> 00:03:04,184
Ty vole.

19
00:03:04,351 --> 00:03:05,603
Nemůžu se dočkat,
až odtud vypadneme.

20
00:03:05,686 --> 00:03:07,396
Měli jsme odejít s tím
starým mystickým negrem,

21
00:03:07,479 --> 00:03:09,065
-když jsme měli šanci.
-Kámo, přestaň si stěžovat, jo?

22
00:03:09,148 --> 00:03:11,148
Loco ví, co dělá, Tee.
<i>Ne jako ty, ty blbečku.</i>

23
00:03:11,275 --> 00:03:13,527
<i>Stejně jako chlap, kterého zatkli
na tomhle</i> bohem zapomenutém místě?

24
........